Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky
e
un
po'
di
soul
per
scaldarsi
un
po'
Whisky
und
ein
bisschen
Soul,
um
sich
etwas
aufzuwärmen
Per
scacciare
i
mali
basta
aver
le
ali
Um
die
Übel
zu
vertreiben,
reicht
es,
Flügel
zu
haben
Per
ricominciare
basta
ridere
o
piangere
Um
neu
anzufangen,
reicht
es
zu
lachen
oder
zu
weinen
Guarda
che
l'età
ci
cambia
solo
fuori
Schau,
das
Alter
verändert
uns
nur
äußerlich
Siamo
sempre
noi
con
i
nostri
guai
Wir
sind
immer
noch
wir
mit
unseren
Sorgen
Con
la
nostra
voglia
di
piangere
o
ridere
Mit
unserem
Verlangen
zu
weinen
oder
zu
lachen
Gli
anni
miei
li
conosci
e
poi
Meine
Jahre
kennst
du
doch,
und
dann
Non
mi
puoi
accendere
né
spegnere
quando
vuoi
Du
kannst
mich
nicht
an-
oder
ausschalten,
wann
du
willst
I
sogni
miei
non
li
spengo
mai
Meine
Träume
lösche
ich
niemals
aus
Le
tue
borse
sotto
gli
occhi
sono
vuote
e
tu
lo
sai
Deine
Augenringe
sind
leer,
und
das
weißt
du
Quanto
tempo
fa
con
le
biciclette
Wie
lange
ist
das
her,
mit
den
Fahrrädern
Dentro
vecchie
case
con
le
sigarette
In
alten
Häusern
mit
den
Zigaretten
Con
la
stessa
voglia
di
ridere
o
piangere
Mit
demselben
Verlangen
zu
lachen
oder
zu
weinen
Sono
queste,
sai,
le
cose
che
contano
Das
sind,
weißt
du,
die
Dinge,
die
zählen
Questo
ricordarsi
di
esser
stati
amici
Diese
Erinnerung
daran,
Freunde
gewesen
zu
sein
Quando
le
radici
si
svegliano
e
si
aggrappano
Wenn
die
Wurzeln
erwachen
und
sich
festklammern
Gli
anni
miei
li
conosci
e
poi
Meine
Jahre
kennst
du
doch,
und
dann
Non
mi
puoi
accendere
né
spegnere
quando
vuoi
Du
kannst
mich
nicht
an-
oder
ausschalten,
wann
du
willst
I
sogni
miei
non
li
spengo
mai
Meine
Träume
lösche
ich
niemals
aus
Le
tue
borse
sotto
gli
occhi
sono
vuote
e
tu
lo
sai
Deine
Augenringe
sind
leer,
und
das
weißt
du
Io
sto
sempre
qui
Ich
bin
immer
hier
Vieni
quando
vuoi
Komm,
wann
du
willst
Io
sto
sempre
qui
Ich
bin
immer
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertoni Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.