Pierangelo Bertoli - Ho una canzone nel cuore - перевод текста песни на немецкий

Ho una canzone nel cuore - Pierangelo Bertoliперевод на немецкий




Ho una canzone nel cuore
Ich hab' ein Lied im Herzen
Campi di grano, dolci colline così lontano dalle città
Weizenfelder, sanfte Hügel so weit weg von den Städten
Ombre di pioppi che sfiorano il fiume, ferme sull'acqua che passa e se ne va
Schatten von Pappeln, die den Fluss berühren, still auf dem Wasser, das vorbeizieht und verschwindet
All'orizzonte boschi incantati pieni di luce e oscurità
Am Horizont verzauberte Wälder voller Licht und Dunkelheit
Piccoli fiori stanno a guardare, qualche farfalla li succhierà...
Kleine Blumen schauen zu, irgendein Schmetterling wird an ihnen saugen...
Ho una canzone nel cuore, raccolta lungo la strada che dice il modo migliore
Ich hab' ein Lied im Herzen, aufgelesen entlang des Weges, das den besten Weg weist
Se cerchi l'amore, se vuoi che accada
Wenn du die Liebe suchst, wenn du willst, dass sie geschieht
Ho una canzone nel cuore che vive sempre con me
Ich hab' ein Lied im Herzen, das immer bei mir lebt
Un sentimento profondo che crede che il mondo sia dentro te
Ein tiefes Gefühl, das glaubt, dass die Welt in dir ist
Arriva il silenzio lungo la riva
Die Stille kommt ans Ufer
Poi qualche grillo lo spezzerà
Dann wird irgendeine Grille sie durchbrechen
Chissà se i pesci sapranno capire la prima nube che passerà...
Wer weiß, ob die Fische die erste Wolke verstehen werden, die vorbeizieht...
Ho una canzone nel cuore, raccolta lungo la strada che dice il modo migliore
Ich hab' ein Lied im Herzen, aufgelesen entlang des Weges, das den besten Weg weist
Se cerchi l'amore, se vuoi che accada
Wenn du die Liebe suchst, wenn du willst, dass sie geschieht
Ho una canzone nel cuore che vive sempre con me
Ich hab' ein Lied im Herzen, das immer bei mir lebt
Un sentimento profondo che crede che il mondo sia dentro te
Ein tiefes Gefühl, das glaubt, dass die Welt in dir ist
Ho una canzone nel cuore che canta ciò che vorrei, che vive fuori dal vento
Ich hab' ein Lied im Herzen, das singt, was ich möchte, das außerhalb des Windes lebt
Che dorme al mio fianco nei sogni miei
Das an meiner Seite schläft in meinen Träumen
Ho una canzone nel cuore sbocciata lungo la via
Ich hab' ein Lied im Herzen, erblüht entlang des Weges
Che sa di terra, di mare, che vuole cantare comunque sia.
Das nach Erde schmeckt, nach Meer, das singen will, wie auch immer es sei.





Авторы: dieci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.