Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - I lupi
Saranno
a
centinaia,
verranno
dalla
brughiera
Их
будет
сотни,
они
придут
из
вересковой
пустоши.
Pedineranno
il
tuo
odore
portato
dal
vento
della
sera
Они
будут
следовать
за
твоим
запахом,
принесенным
ветром
вечером.
Ti
piomberanno
addosso
quando
non
li
aspetterai
Они
набросятся
на
тебя,
когда
ты
их
не
ждешь.
Ti
arrogherai
come
un
pazzo
dietro
a
difese
che
non
hai
Ты
будешь
метаться
как
сумасшедший,
в
поисках
несуществующей
защиты.
Ma
i
lupi
ti
illumineranno
come
lampi
di
tempesta
Но
волки
осветят
тебя
как
молнии
во
время
грозы.
Così
saprai
con
certezza
che
è
finita
la
tua
festa
И
ты
точно
узнаешь,
что
твой
праздник
закончился.
E
sono
questi
lupi
che
non
perdono
mai,
che
mirano
alla
gola
И
эти
волки
никогда
не
прощают,
они
метят
в
глотку.
E
che
non
crederanno
a
una
parola
И
они
не
поверят
ни
единому
твоему
слову.
Sapranno
denudarti
ma
non
faranno
carte
false
Они
сумеют
тебя
разоблачить,
но
не
станут
играть
нечестно.
Come
sai
fare
tu
per
comperarti
le
risposte
Как
умеешь
ты,
чтобы
откупаться
ответами.
Allora
ti
chiederai
qual
è
la
serpe
che
è
vicino
oppure
se
tutto
questo
non
sia
una
beffa
del
destino
И
тогда
ты
спросишь
себя,
кто
та
змея,
которая
рядом,
или
не
очередная
ли
это
насмешка
судьбы?
Prima
giurerai
che
non
è
vero,
che
non
eri
mica
il
solo
tra
noi
Сначала
ты
поклянешься,
что
это
неправда,
что
ты
не
был
один
из
нас.
Molte
volte
proverai
a
trascinare
avversari
e
cortigiani
insieme
a
te,
dentro
nella
bufera
Много
раз
ты
попытаешься
утащить
за
собой
в
бурю
противников
и
придворных.
Più
giù,
più
giù
Все
ниже,
все
ниже.
Quindi
proverai
a
scaricare
le
tue
colpe
al
mondo
intero
che
poi
non
ti
ascolta
Затем
ты
попытаешься
свалить
вину
на
весь
мир,
который
тебя
не
слушает.
Non
riceverai
perdono
mai
e
scoprirai
di
esser
solo
Ты
никогда
не
получишь
прощения
и
поймешь,
что
ты
одинок.
Che
un
posto
c'è
già
in
galera
per
te,
per
te
И
для
тебя
уже
есть
место
в
тюрьме,
для
тебя.
E
i
lupi
non
se
ne
andranno
neanche
quando
gli
offrirai
tutti
i
tuoi
tesori
per
placare
i
loro
dei
И
волки
не
уйдут,
даже
когда
ты
предложишь
им
все
свои
сокровища,
чтобы
успокоить
их
богов.
Ma
nei
tuoi
occhi
stanchi
chissà
se
capirai,
lo
so
che
non
hai
mai
pianto
Но
в
твоих
уставших
глазах
кто-то
поймет,
что
ты
раньше
никогда
не
плакал.
Ma
questa
volta
piangerai
Но
на
этот
раз
ты
заплачешь.
Prima
giurerai
che
non
è
vero,
che
non
eri
mica
il
solo
tra
noi
Сначала
ты
поклянешься,
что
это
неправда,
что
ты
не
был
один
из
нас.
Prima
giurerai
che
non
è
vero,
che
non
eri
mica
il
solo
tra
noi
Сначала
ты
поклянешься,
что
это
неправда,
что
ты
не
был
один
из
нас.
Molte
volte
proverai
a
trascinare
avversari
e
cortigiani
insieme
a
te,
dentro
nella
bufera
Много
раз
ты
попытаешься
утащить
за
собой
в
бурю
противников
и
придворных.
Più
giù,
più
giù
Все
ниже,
все
ниже.
Quindi
proverai
a
scaricare
le
tue
colpe
al
mondo
intero
che
poi
non
ti
ascolta
Затем
ты
попытаешься
свалить
вину
на
весь
мир,
который
тебя
не
слушает.
Non
riceverai
perdono
mai
e
scoprirai
di
esser
solo
Ты
никогда
не
получишь
прощения
и
поймешь,
что
ты
одинок.
Che
un
posto
c'è
già
in
galera
per
te,
per
te.
И
для
тебя
уже
есть
место
в
тюрьме,
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: negri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.