Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Il Centro Del Fiume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Centro Del Fiume
The Middle of the River
Figure
di
carta
che
bevono
nuovi
pensieri
Paper
figures
drinking
new
thoughts
E
fragili
miti
creati
dal
mondo
di
ieri
And
fragile
myths
created
by
the
world
of
yesterday
Disperdono
giovani
forze
sottratte
al
domani
Squander
young
forces
taken
from
tomorrow
Lasciando
distorte
le
menti
e
vuote
le
mani
Leaving
minds
distorted
and
hands
empty
Consumi
la
vita
sprecando
il
tuo
tempo
prezioso
You
consume
life
wasting
your
precious
time
Raggeli
la
mente
in
un
vano
e
assoluto
riposo
You
freeze
your
mind
in
vain
and
absolute
rest
Trascorri
le
ore
studiando
le
pose
già
viste
You
spend
your
hours
studying
the
poses
already
seen
Su
schermi
elettronici
oppure
su
false
riviste
On
electronic
screens
or
on
false
magazines
E
tieni
le
orecchie
tappate
agli
inviti
del
suono
And
you
keep
your
ears
blocked
to
the
invitations
of
sound
E
questa
è
una
polvere
grigia
che
cade
sugli
occhi
dei
figli
dell'uomo
And
this
is
a
gray
dust
that
falls
on
the
eyes
of
the
children
of
man
Deciso
a
sfuggire
il
tuo
tempo
che
soffia
e
ribolle
Determined
to
escape
your
time
that
blows
and
boils
Non
abile
a
prendere
il
passo
di
un
mondo
che
corre
Not
able
to
keep
up
with
a
world
that
runs
Coraggio
è
soltanto
una
strana
parola
lontana
Courage
is
just
a
strange
and
distant
word
Tu
cerchi
rifugio
in
un
pezzo
di
canapa
indiana
You
seek
refuge
in
a
piece
of
Indian
hemp
Il
sesso
che
prendi
con
facile
e
semplice
gesto
The
sex
that
you
take
with
an
easy
and
simple
gesture
Rimane
ancora
e
di
nuovo
soltanto
un
pretesto
Remains
once
again
and
again
only
a
pretext
E
ancora
nascondi
la
testa
alla
luce
del
sole
And
again,
you
hide
your
head
from
the
sunlight
Il
sesso
è
scoperto
però
hai
coperto
l'amore
Sex
is
discovered
but
you
have
covered
love
E
tieni
le
orecchie
tappate
agli
inviti
del
suono
And
you
keep
your
ears
blocked
to
the
invitations
of
sound
E
questa
è
una
polvere
grigia
che
cade
sugli
occhi
dei
figli
dell'uomo
And
this
is
a
gray
dust
that
falls
on
the
eyes
of
the
children
of
man
Fai
parte
di
un
gregge
che
vive
ignorando
il
domani
You
are
part
of
a
flock
that
lives,
ignoring
tomorrow
E
corri
da
un
lato
e
dall'altro
ad
un
cenno
di
cani
And
you
run
from
one
side
to
the
other
at
the
nod
of
dogs
Il
mito
di
un
lupo
mai
visto
ti
ha
fritto
il
cervello
The
myth
of
a
wolf
you
have
never
seen
has
fried
your
brain
E
corri
persino
se
il
branco
ti
porta
al
macello
And
you
run
even
if
the
pack
takes
you
to
the
slaughterhouse
E
dormi
nel
centro
del
fiume
che
corre
alla
meta
And
you
sleep
in
the
middle
of
the
river
that
runs
to
the
finish
line
E
niente
che
possa
turbare
il
tuo
sonno
di
seta
And
nothing
that
can
disturb
your
sleep
of
silk
Qualcuno
ti
grida
di
aprire
i
tuoi
occhi
nebbiosi
Someone
shouts
at
you
to
open
your
foggy
eyes
Ma
tu
preferisci
annegare
in
giorni
noiosi
But
you
prefer
to
drown
in
boring
days
Non
senti
che
stanno
chiamando
con
voce
di
tuono
Can't
you
hear
they're
calling
with
a
voice
of
thunder?
E
questa
è
una
polvere
grigia
che
cade
sugli
occhi
dei
figli
dell'uomo
And
this
is
a
gray
dust
that
falls
on
the
eyes
of
the
children
of
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Alfonso Borghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.