Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mio Regalo
Mein Geschenk
Giocattoli
in
vetrina,
bambini
che
li
guardano
Spielzeug
im
Schaufenster,
Kinder,
die
es
betrachten
Col
naso
contro
i
vetri
che
si
appannano
Mit
der
Nase
an
den
Scheiben,
die
beschlagen
Gente
quasi
felice,
che
si
saluta
e
ride
Fast
glückliche
Leute,
die
sich
grüßen
und
lachen
Fanno
finta
di
niente,
ma
si
aspettano
Sie
tun
so,
als
ob
nichts
wäre,
doch
sie
erwarten
etwas
Forse
qualcosa
di
speciale
Vielleicht
etwas
Besonderes
Forse
un
regalo
di
Natale
Vielleicht
ein
Weihnachtsgeschenk
Ma
quanta
gente
che
non
c'è
e
non
si
sa
dov'è
Aber
wie
viele
Leute
sind
nicht
da
und
man
weiß
nicht,
wo
sie
sind
Lo
vive
solo
un
giorno
come
un
altro
Erleben
ihn
nur
wie
einen
ganz
normalen
Tag
Perduti
dentro
a
un
niente,
cercati
da
nessuno
Verloren
im
Nichts,
von
niemandem
gesucht
Passano
in
un
momento
come
comete
Sie
ziehen
in
einem
Moment
vorbei
wie
Kometen
Trascorrono
la
vita
in
un
presepe
Sie
verbringen
ihr
Leben
wie
in
einer
Krippe
Con
quella
rabbia
che
toglie
la
sete
Mit
jener
Wut,
die
den
Durst
nimmt
E
tu
quest'anno,
poi,
se
mi
vuoi
ricordare
Und
du
dieses
Jahr,
wenn
du
dich
an
mich
erinnern
willst
Fammi
sognare
quando
parlavamo
Lass
mich
träumen
von
der
Zeit,
als
wir
sprachen
Quando
davanti
al
fuoco
ti
sedevi
a
raccontare
Als
du
vor
dem
Feuer
saßt
und
erzähltest
Con
quei
capelli
bianchi
e
tra
le
mani
il
tuo
giornale
Mit
deinem
weißen
Haar
und
deiner
Zeitung
in
den
Händen
Quando
c'era
la
neve
e
mi
aspettavi
sulle
scale
Als
Schnee
lag
und
du
auf
mich
auf
der
Treppe
wartetest
Ed
io
correvo
a
dirti,
"Buon
Natale"
Und
ich
rannte,
um
dir
zu
sagen:
"Frohe
Weihnachten"
Le
luci
poi
si
spengono
e
le
anime
si
arrendono
Dann
gehen
die
Lichter
aus
und
die
Seelen
ergeben
sich
A
un
mondo
che
non
sarà
mai
migliore
Einer
Welt,
die
niemals
besser
sein
wird
Con
quella
antica
voglia
di
cambiare
Mit
jenem
alten
Wunsch
nach
Veränderung
Che
abbiamo
dentro
anche
se
non
è
Natale
Den
wir
in
uns
tragen,
auch
wenn
nicht
Weihnachten
ist
E
tu
quest'anno,
poi,
se
mi
vuoi
ricordare
Und
du
dieses
Jahr,
wenn
du
dich
an
mich
erinnern
willst
Fammi
sognare
quando
parlavamo
Lass
mich
träumen
von
der
Zeit,
als
wir
sprachen
Quando
davanti
al
fuoco
ti
sedevi
a
raccontare
Als
du
vor
dem
Feuer
saßt
und
erzähltest
Con
quei
capelli
bianchi
e
tra
le
mani
il
tuo
giornale
Mit
deinem
weißen
Haar
und
deiner
Zeitung
in
den
Händen
Quando
c'era
la
neve
e
mi
aspettavi
sulle
scale
Als
Schnee
lag
und
du
auf
mich
auf
der
Treppe
wartetest
Ed
io
correvo
a
dirti,
"Buon
Natale"
Und
ich
rannte,
um
dir
zu
sagen:
"Frohe
Weihnachten"
Buon
Natale
Frohe
Weihnachten
Buon
Natale
Frohe
Weihnachten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Alberto Bertoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.