Pierangelo Bertoli - L'autobus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - L'autobus




L'autobus
Автобус
Siam tutti qui sull'autobus seduti ed assonnati
Мы все здесь, на автобусе, сидим сонные
Corron con poca voglia gli ultimi arrivati
Опоздавшие бегут с неохотой
Ognuno prende posto in fondo al suo cantone
Каждый занимает место в своем уголке
Si chiude in un silenzio che è fatto di oppressione
И погружается в тишину, полную подавления
E gli operai sull'autobus son pronti per partire
И рабочие на автобусе готовы трогаться
Le donne, i vecchi e i giovani son stanchi di aspettare
Женщины, старики и молодые устали ждать
Svoltato il primo angolo il sole ci colpisce
Завернув за первый угол, нас встречает солнце
La luce cambia i visi e gli occhi ci ferisce
Свет меняет лица, и глазам больно
E sembra che le bocche non vogliano parlare
И кажется, что рты не хотят говорить
Che stare in quel silenzio sia un fatto naturale
Что молчание - это нечто естественное
Lento cammina l'autobus, il viaggio è cominciato
Автобус едет медленно, путешествие началось
Ed il parlare è un fatto che sembra sia vietato
И говорить - это то, что, кажется, запрещено
Ma certo non è vero, Maria non può tacere
Но конечно, это неправда, Мария не может молчать
Si arma di un sorriso che non sa trattenere
Она вооружается улыбкой, которую не может сдержать
E parla a poco a poco con chi le sta più accanto
И понемногу разговаривает с тем, кто рядом с ней
E poi alza la voce, ora il silenzio è infranto
А потом повышает голос, и теперь тишина нарушена
Viaggia più allegro l'autobus quasi avesse capito
Автобус едет веселее, словно все понял
Il muro del silenzio è stato demolito
Стена молчания разрушена
Siam tutti un po' sorpresi, colpiti, svergognati
Мы все немного удивлены, поражены, посрамлены
Come se a quel silenzio fossimo rassegnati
Как будто к тому молчанию мы были примирены
La maschera dal viso si scioglie come cera
Маска на лице тает, как воск
La nostra faccia adesso diventa quella vera
Наше лицо становится теперь настоящим
Spedito imbocca l'autobus strade sempre più grandi
Автобус резво сворачивает на все более широкие улицы
E porta all'apertura del cuore dei viaggianti
И приводит к открытию сердца путешественников
Le idee prendono forma, ti escono dai denti
Мысли обретают форму, выходят у тебя изо рта
E vanno a stuzzicare le orecchie dei presenti
И дразнят уши присутствующих
Si parla del lavoro, del misero salario
Мы говорим о работе, о жалком жалованье
Dei furti e degli abusi che compie il proprietario
О воровстве и злоупотреблениях хозяина
E l'autobus si ferma, raccoglie facce nuove
И автобус останавливается, собирает новые лица
Dal fondo della mente qualcosa ora si muove
Из глубины разума что-то теперь движется
Ed è arrivata a tutti la voglia di parlare
И у всех появилось желание говорить
E la scoperta insieme che adesso si può fare
И вместе мы открываем, что теперь это возможно
E l'allegria sorprende i pigri ad origliare
И веселье застает ленивых врасплох
Che anche se non parlano restano ad ascoltare
Что даже те, кто не говорит, остаются слушать
L'autista è come noi, parla con il vicino
Водитель такой же, как мы, разговаривает с соседом
È nuovo in questo giorno l'autobus del mattino
Этот утренний автобус новый
Le donne, i vecchi e i giovani non dico son già uniti
Женщины, старики и молодые, я не говорю, что уже едины
Ma è come se lo fossero di più ogni minuto
Но как будто с каждой минутой мы становимся ближе
Perché in ogni sillaba che rovesciamo a imbuto
Потому что в каждом слоге, который мы изливаем через воронку
C'è dentro sempre un unico identico nemico
Есть всегда один и тот же враг
Ognuno adesso parla di con il vicino
Теперь каждый говорит о себе с соседом
È un unico pensiero l'autobus del mattino
Это единственная мысль утреннего автобуса
Il prezzo della carne, la misera pensione
Цена мяса, жалкая пенсия
I figli sulla strada della televisione
Дети на пути к телевидению
E dei disoccupati e della repressione
И о безработных и о репрессиях
Gli affitti delle case di un'altra occupazione
Арендная плата за дома - еще одно занятие
E l'autobus ribolle di giusta ribellione
И автобус бурлит праведным возмущением
Si parla dei soprusi compiuti dal padrone
Говорим о произволе хозяина
E se ne va il silenzio, parliamo forte tutti
И молчание уходит, все мы громко говорим
La colpa è del governo, "masse di farabutti"
Во всем виновато правительство, "шайки мошенников"
Ci esplode dal di dentro la voglia di cambiare
Изнутри взрывается желание перемен
Insieme alla certezza che adesso si può fare
Вместе с уверенностью, что теперь это возможно
L'autobus ora è vita, il sole è entusiasmante
Автобус теперь - это жизнь, солнце восхищает
Che bel mattino è questo, domani sarà raggiante
Что за прекрасное утро, завтра будет еще лучше





Авторы: Pier Angelo Bertoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.