Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ot ed setember
Der Achte September
L'ot
ed
setember
d'un
dè
pin
ed
saul
Am
achten
September,
an
einem
Tag
voller
Sonne,
Me
a
iera
a
let
amalee,
Lag
ich
krank
im
Bett,
Anghera
menga
però
im
han
cuntee
Ich
war
nicht
da,
aber
man
hat
mir
erzählt,
Ch'i
fen
baraca
in
di
pree
Dass
sie
auf
den
Wiesen
feierten.
Is
vliven
bein
come
al
festi
ed
Nadel
Sie
hatten
sich
lieb
wie
bei
den
Weihnachtsfeiern
E
i
se
scambieven
di
slee
Und
sie
tauschten
Grüße
aus,
E
ogni
tant
is
baseven
tot
quant
Und
ab
und
zu
küssten
sie
sich
alle,
Come
chi
fosen
fradee.
Als
wären
sie
Brüder.
Erla
sopa
o
erel
pan
bagnee
War
es
Suppe
oder
war
es
eingeweichtes
Brot,
Erla
curta
o
erla
langa
tse
War
es
kurz
oder
war
es
lang,
sag',
Quand
is
ein
truvee
tot
amucee
Als
sie
sich
alle
versammelt
fanden,
I
han
parlee
balee
magnee
cantee
Haben
sie
geredet,
getanzt,
gegessen,
gesungen.
I
gh'eren
tot
dai
piò
grand
a
i
piò
cech
Alle
waren
da,
von
den
Größten
bis
zu
den
Kleinsten,
Con
la
stanela
e
coi
bregh
Mit
Röcken
und
mit
Hosen,
Chi
s'impumeva
ed
gnuchet
e
turtee
Manche
stopften
sich
mit
Gnocchi
und
Tortelli
voll,
Chi
andeva
a
naud
in
dal
legh
Manche
gingen
im
See
schwimmen.
A
un
sert
mumeint
i
han
ciapee
l'arsipret
In
einem
bestimmten
Moment
haben
sie
den
Erzpriester
gepackt
E
i
l'han
sbatù
deit'r
a
un
cius
Und
ihn
in
einen
Verschlag
geworfen,
Po'
igh
han
fichee
anch
du
o
tri
maresciee
Dann
haben
sie
auch
zwei
oder
drei
Wachtmeister
hineingesteckt
E
i
han
sre
so
con
di
sbus
Und
mit
Riegeln
zugemacht.
Erla
sopa
o
erel
pan
bagnee
War
es
Suppe
oder
war
es
eingeweichtes
Brot,
Erla
curta
o
erla
langa
tse
War
es
kurz
oder
war
es
lang,
sag',
Quand
is
ein
truvee
tot
amucee
Als
sie
sich
alle
versammelt
fanden,
I
han
parlee
balee
magnee
cantee
Haben
sie
geredet,
getanzt,
gegessen,
gesungen.
L'ot
ed
setember
d'un
dè
pin
ed
saul
Am
achten
September,
an
einem
Tag
voller
Sonne,
I
han
fat
baraca
in
di
pree
Haben
sie
auf
den
Wiesen
gefeiert,
Le
ste
la
festa
piò
bela
del
mend
Es
war
das
schönste
Fest
der
Welt,
E
mè
a
iera
a
let
amalee.
Und
ich
lag
krank
im
Bett.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.