Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Prima Pioggia
Der erste Regen
Fu
una
nuvola
casuale
sul
mattino
Es
war
eine
zufällige
Wolke
am
Morgen
Che
colse
l'innocenza
e
la
calura
Die
Unschuld
und
die
Hitze
überraschte
Che
spinse
due
ragazzi
da
un
giardino
Die
zwei
Jugendliche
aus
dem
Garten
trieb
Al
riparo
dentro
a
un
tetto
e
quattro
mura
Unter
ein
Dach,
hinter
vier
Wänden,
sie
brachte
E
lui
con
le
mani
circondò
i
suoi
fianchi
Und
er
legte
seine
Hände
um
ihre
Hüften
Dicendo
che
cercava
di
asciugarla
Sagte,
er
wollte
sie
trocknen
Lei
gli
scostò
i
capelli
dalla
fronte
Sie
strich
ihm
die
Haare
von
der
Stirn
Lui
capì
che
era
il
consenso
per
spogliarla
Er
verstand,
es
war
die
Erlaubnis,
sie
zu
entkleiden
E
la
pioggia
cadeva
convinta
Und
der
Regen
fiel
entschlossen
Sulle
cose,
sulla
gente
senza
trattenersi
più
Auf
die
Dinge,
auf
die
Leute,
ohne
sich
zu
zügeln
E
la
pioggia
copriva
compiacente
Und
der
Regen
deckte
gefällig
zu
Testimone
di
un
istante
che
perdeva
le
virtù
Zeuge
eines
Augenblicks,
der
seine
Unschuld
verlor
Lì
nel
chiuso
del
castello
improvvisato
Dort
in
der
Enge
des
improvisierten
Schlosses
Le
voci
si
scambiavano
i
pensieri
Tauschten
Stimmen
ihre
Gedanken
aus
I
corpi
finalmente
rivelati
Die
Körper
endlich
enthüllt
E
quasi
sconosciuti
fino
a
ieri
Fast
fremd
noch
bis
gestern
E
lui
le
guardava
il
seno
sollevarsi
Und
er
sah
ihre
Brust
sich
heben
E
le
esplorava
il
corpo
gentilmente
Und
erforschte
sanft
ihren
Körper
Lei
lo
strinse
a
sè
incapace
di
fermarsi
Sie
zog
ihn
an
sich,
unfähig
aufzuhören
E
il
timore
fu
un
ricordo
solamente
Und
die
Furcht
war
nur
noch
eine
Erinnerung
E
la
pioggia
cadeva
convinta
Und
der
Regen
fiel
entschlossen
Sulle
cose,
sulla
gente
senza
trattenersi
più
Auf
die
Dinge,
auf
die
Leute,
ohne
sich
zu
zügeln
E
la
pioggia
copriva
compiacente
Und
der
Regen
deckte
gefällig
zu
Testimone
di
un
istante
che
perdeva
le
virtù
Zeuge
eines
Augenblicks,
der
seine
Unschuld
verlor
Prepotente
la
dolcezza
ritornava
Übermächtig
kehrte
die
Zärtlichkeit
zurück
A
renderli
più
forti
e
più
sicuri
Um
sie
stärker
und
sicherer
zu
machen
E
la
stessa
forza
che
li
trascinava
Und
dieselbe
Kraft,
die
sie
fortgerissen
hatte
Li
trovò
in
un
nuovo
abbraccio
più
maturi
Fand
sie
in
einer
reiferen
Umarmung
wieder
E
la
pioggia
cadeva
convinta
Und
der
Regen
fiel
entschlossen
Sulle
cose,
sulla
gente
senza
trattenersi
più
Auf
die
Dinge,
auf
die
Leute,
ohne
sich
zu
zügeln
E
la
pioggia
copriva
compiacente
Und
der
Regen
deckte
gefällig
zu
Testimone
di
un
istante
che
perdeva
le
virtù
Zeuge
eines
Augenblicks,
der
seine
Unschuld
verlor
E
la
pioggia
cadeva
convinta
Und
der
Regen
fiel
entschlossen
Sulle
cose,
sulla
gente
senza
trattenersi
più
Auf
die
Dinge,
auf
die
Leute,
ohne
sich
zu
zügeln
Così
la
pioggia
copriva
compiacente
So
deckte
der
Regen
gefällig
zu
Testimone
di
un
istante
che
perdeva
le
virtù
Zeuge
eines
Augenblicks,
der
seine
Unschuld
verlor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Luca Bonaffini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.