Pierangelo Bertoli - La Prima Pioggia - перевод текста песни на немецкий

La Prima Pioggia - Pierangelo Bertoliперевод на немецкий




La Prima Pioggia
Der erste Regen
Fu una nuvola casuale sul mattino
Es war eine zufällige Wolke am Morgen
Che colse l'innocenza e la calura
Die Unschuld und die Hitze überraschte
Che spinse due ragazzi da un giardino
Die zwei Jugendliche aus dem Garten trieb
Al riparo dentro a un tetto e quattro mura
Unter ein Dach, hinter vier Wänden, sie brachte
E lui con le mani circondò i suoi fianchi
Und er legte seine Hände um ihre Hüften
Dicendo che cercava di asciugarla
Sagte, er wollte sie trocknen
Lei gli scostò i capelli dalla fronte
Sie strich ihm die Haare von der Stirn
Lui capì che era il consenso per spogliarla
Er verstand, es war die Erlaubnis, sie zu entkleiden
E la pioggia cadeva convinta
Und der Regen fiel entschlossen
Sulle cose, sulla gente senza trattenersi più
Auf die Dinge, auf die Leute, ohne sich zu zügeln
E la pioggia copriva compiacente
Und der Regen deckte gefällig zu
Testimone di un istante che perdeva le virtù
Zeuge eines Augenblicks, der seine Unschuld verlor
nel chiuso del castello improvvisato
Dort in der Enge des improvisierten Schlosses
Le voci si scambiavano i pensieri
Tauschten Stimmen ihre Gedanken aus
I corpi finalmente rivelati
Die Körper endlich enthüllt
E quasi sconosciuti fino a ieri
Fast fremd noch bis gestern
E lui le guardava il seno sollevarsi
Und er sah ihre Brust sich heben
E le esplorava il corpo gentilmente
Und erforschte sanft ihren Körper
Lei lo strinse a incapace di fermarsi
Sie zog ihn an sich, unfähig aufzuhören
E il timore fu un ricordo solamente
Und die Furcht war nur noch eine Erinnerung
E la pioggia cadeva convinta
Und der Regen fiel entschlossen
Sulle cose, sulla gente senza trattenersi più
Auf die Dinge, auf die Leute, ohne sich zu zügeln
E la pioggia copriva compiacente
Und der Regen deckte gefällig zu
Testimone di un istante che perdeva le virtù
Zeuge eines Augenblicks, der seine Unschuld verlor
Prepotente la dolcezza ritornava
Übermächtig kehrte die Zärtlichkeit zurück
A renderli più forti e più sicuri
Um sie stärker und sicherer zu machen
E la stessa forza che li trascinava
Und dieselbe Kraft, die sie fortgerissen hatte
Li trovò in un nuovo abbraccio più maturi
Fand sie in einer reiferen Umarmung wieder
E la pioggia cadeva convinta
Und der Regen fiel entschlossen
Sulle cose, sulla gente senza trattenersi più
Auf die Dinge, auf die Leute, ohne sich zu zügeln
E la pioggia copriva compiacente
Und der Regen deckte gefällig zu
Testimone di un istante che perdeva le virtù
Zeuge eines Augenblicks, der seine Unschuld verlor
E la pioggia cadeva convinta
Und der Regen fiel entschlossen
Sulle cose, sulla gente senza trattenersi più
Auf die Dinge, auf die Leute, ohne sich zu zügeln
Così la pioggia copriva compiacente
So deckte der Regen gefällig zu
Testimone di un istante che perdeva le virtù
Zeuge eines Augenblicks, der seine Unschuld verlor





Авторы: Pier Angelo Bertoli, Luca Bonaffini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.