Pierangelo Bertoli - Navigatori - перевод текста песни на немецкий

Navigatori - Pierangelo Bertoliперевод на немецкий




Navigatori
Seefahrer
La grande stella stava attenta in cielo
Der große Stern wachte aufmerksam am Himmel
Guardava gli uomini del mondo intero
Er blickte auf die Menschen der ganzen Welt
E sulla rotta non mandava luce
Und auf die Route sandte er kein Licht
Era ferma nell'immensa pace
Er stand dort still im unermesslichen Frieden
E tutto stava da un tempo eterno senza inferno
Und alles war dort seit ewiger Zeit, ohne Hölle
A noi dispersi disegnava un porto
Uns Verirrten zeichnete er einen Hafen
Ed era notte sopra un mare perso
Und es war Nacht über einem verlorenen Meer
Navigavamo oltre Gibilterra
Wir segelten jenseits von Gibraltar
Cercando un angolo su questa Terra
Suchend einen Winkel auf dieser Erde
Una speranza, forse solo un sogno, un bisogno
Eine Hoffnung, vielleicht nur ein Traum, ein Verlangen
Quando l'ancora la corsa fermerà
Wenn der Anker die Fahrt beendet
Una nuova conoscenza sboccerà
Wird eine neue Erkenntnis erblühen
Il capitano stava ritto a prora
Der Kapitän stand aufrecht am Bug
E aveva un tuono chiuso nella gola
Und er hatte einen Donner in der Kehle verschlossen
Il desiderio di potere urlare
Das Verlangen, schreien zu können
Gridare: "Terra, è finito il mare"
Zu rufen: „Land, das Meer ist zu Ende!“
Per fare a nuoto l'ultima barriera da varcare
Um schwimmend die letzte Hürde zu überqueren
Ma nella stiva c'era tanto posto
Aber im Laderaum war viel Platz
Ed imbottirla infine ad ogni costo
Und ihn schließlich um jeden Preis zu füllen
Non vedevamo il sangue sul cammino
Wir sahen das Blut auf dem Weg nicht
Ma volevamo uccidere il destino
Aber wir wollten das Schicksal bezwingen
Con l'illusione di poter barare per contare
Mit der Illusion, schummeln zu können, um etwas zu gelten
Quando l'ancora la corsa fermerà
Wenn der Anker die Fahrt beendet
Una nuova conoscenza sboccerà
Wird eine neue Erkenntnis erblühen
E giunse terra come un grande dono
Und Land kam wie ein großes Geschenk
E giunse gente priva del perdono
Und es kamen Leute, die keine Vergebung kannten
Facemmo loro croci di speranza
Wir machten ihnen Kreuze der Hoffnung
Ma regalammo un lutto in ogni stanza
Aber wir schenkten Trauer in jedes Zimmer
Lasciammo chiese in cambio di un tesoro tutto d'oro
Wir ließen Kirchen zurück im Tausch für einen Schatz ganz aus Gold
Tornammo a bordo sulla vecchia traccia
Wir kehrten an Bord zurück auf die alte Spur
La delusione ci segnò la faccia
Die Enttäuschung zeichnete unsere Gesichter
Sedemmo stanchi intorno al capitano
Wir saßen müde um den Kapitän herum
E sulla tolda stava il cappellano
Und auf dem Deck stand der Kaplan
Le gole gonfie fino a farci male nel cantare
Die Kehlen geschwollen, bis es beim Singen schmerzte
Quando l'ancora la corsa fermerà
Wenn der Anker die Fahrt beendet
Una nuova conoscenza sboccerà
Wird eine neue Erkenntnis erblühen
Quando l'ancora la corsa fermerà
Wenn der Anker die Fahrt beendet
Una nuova conoscenza sboccerà
Wird eine neue Erkenntnis erblühen
Quando l'ancora la corsa fermerà
Wenn der Anker die Fahrt beendet
Una nuova conoscenza sboccerà
Wird eine neue Erkenntnis erblühen





Авторы: BERTOLI PIERANGELO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.