Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Navigatori
La
grande
stella
stava
attenta
in
cielo
Над
нами
в
небе
бдительная
звезда,
Guardava
gli
uomini
del
mondo
intero
Смотрит
на
всех
землян,
не
отводя
взгляда.
E
sulla
rotta
non
mandava
luce
Корректирует
путь,
светом
не
освещая,
Era
lì
ferma
nell'immensa
pace
Молчаливо
висит
в
бесконечной
пустоте.
E
tutto
stava
lì
da
un
tempo
eterno
senza
inferno
И
всё
так
было
из
века
в
век,
вне
ада.
A
noi
dispersi
disegnava
un
porto
Нам
заблудшим,
указывала
гавань,
Ed
era
notte
sopra
un
mare
perso
Ночь
окутала
море,
как
будто
был
срыв.
Navigavamo
oltre
Gibilterra
Мы
уплывали
за
Гибралтар,
Cercando
un
angolo
su
questa
Terra
На
этом
свете
ища
себе
приют,
Una
speranza,
forse
solo
un
sogno,
un
bisogno
Надежду
обрести
или
всего
лишь
грезу,
мечту.
Quando
l'ancora
la
corsa
fermerà
Когда
же
остановит
якорь
наш
бег,
Una
nuova
conoscenza
sboccerà
Новое
знание
в
нас
тотчас
возникнет.
Il
capitano
stava
ritto
a
prora
Капитан
стоял
на
носу
корабля,
E
aveva
un
tuono
chiuso
nella
gola
С
желанием
закричать
во
всю
силу,
Il
desiderio
di
potere
urlare
"Земля!
За
морем
конец!"
Gridare:
"Terra,
è
finito
il
mare"
Чтобы
я
бросился
в
воду,
преодолевая
границу,
Per
fare
a
nuoto
l'ultima
barriera
da
varcare
Как
последний
рубеж
переплыть
вплавь.
Ma
nella
stiva
c'era
tanto
posto
Но
на
корабле
для
нас
места
хватало,
Ed
imbottirla
infine
ad
ogni
costo
Так
что
его
любой
ценой
заполняли,
Non
vedevamo
il
sangue
sul
cammino
Не
замечая
крови
на
своём
пути,
Ma
volevamo
uccidere
il
destino
Хотели
мы
судьбу
свою
перехитрить,
Con
l'illusione
di
poter
barare
per
contare
Иллюзия
овладела
нами,
и
считали
себя
мы
лучше
других.
Quando
l'ancora
la
corsa
fermerà
Когда
же
остановит
якорь
наш
бег,
Una
nuova
conoscenza
sboccerà
Новое
знание
в
нас
тотчас
возникнет.
E
giunse
terra
come
un
grande
dono
И
вот
она
земля,
долгожданный
дар,
E
giunse
gente
priva
del
perdono
Но
местные
племена
встретили
нас
без
участия.
Facemmo
loro
croci
di
speranza
Мы
построили
для
них
кресты
с
надеждой,
Ma
regalammo
un
lutto
in
ogni
stanza
Но
принесли
в
их
жилища
лишь
горе
и
страдания,
Lasciammo
chiese
in
cambio
di
un
tesoro
tutto
d'oro
Оставили
храмы
в
обмен
на
золото
и
сокровища.
Tornammo
a
bordo
sulla
vecchia
traccia
На
наш
корабль
мы
вернулись,
на
свой
путь,
La
delusione
ci
segnò
la
faccia
Разочарование
исказило
наши
лица.
Sedemmo
stanchi
intorno
al
capitano
Мы
стояли
устало
у
ног
капитана,
E
sulla
tolda
stava
il
cappellano
А
на
палубе
был
в
то
время
капеллан.
Le
gole
gonfie
fino
a
farci
male
nel
cantare
И
наши
охрипшие
голоса
от
боли
запели.
Quando
l'ancora
la
corsa
fermerà
Когда
же
остановит
якорь
наш
бег,
Una
nuova
conoscenza
sboccerà
Новое
знание
в
нас
тотчас
возникнет.
Quando
l'ancora
la
corsa
fermerà
Когда
же
остановит
якорь
наш
бег,
Una
nuova
conoscenza
sboccerà
Новое
знание
в
нас
тотчас
возникнет.
Quando
l'ancora
la
corsa
fermerà
Когда
же
остановит
якорь
наш
бег,
Una
nuova
conoscenza
sboccerà
Новое
знание
в
нас
тотчас
возникнет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BERTOLI PIERANGELO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.