Pierangelo Bertoli - Otelmo e la viseinsa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Otelmo e la viseinsa




Otelmo e la viseinsa
Otelmo and the Neighbor
Am girava ormai la testa come fa la giostra e la culpa t'eg l'iv te
My head was spinning like a carousel, and it's all your fault
Per caterm un baun lavaur con un baun stipendi a studiava not e
To get a good job with a good salary, I studied day and night
Con la bala de spuseres ed fer so una ca deceint
With the hope of marrying you and building a decent house
L'eter di punt in bianc a me ciape un mes asideint.
One day, out of the blue, I got a mental breakdown.
Quand t'em dii: "Perché mi lasci senza una parola non mi ami forse più?
When you said to me: "Why are you leaving without a word? Don't you love me anymore?
Fra due anni avrai finito e sarai perito non dovrai studiare più!"
In two years, you will be finished and will be an expert, you won't have to study anymore!"
va bein a saun dacordi però in cap a sti tri an
Yes, we agreed, but at the end of these three years
O c'a saun mort da la voia o ca saun mort da la fam.
Either I'll be dead from longing or I'll be dead from hunger.
va bein la posissione tutto il baraccone e la geint c'la dis te un sgnaur
Yes, the position, the whole shebang, and people call you a gentleman
Ma per fer tot st'astineinsa sensa vocazione mo che strasa d'un lavaur
But to do all this abstinence without vocation, now what a shitty job
Tutto il resto va benone ma magari a ghè un difet
Everything else is fine, but maybe there is one flaw
Una volta o dau la stmana a vrev gnir anc teg a let.
Once a week, I would like to come to bed with you.
Quand tem dii si può aspettare senza amoreggiare t'en se menga al mel t'em fee
When I told you, you said we can wait, without making love, you don't give a damn about honey, you made me
Preferisco lavorare ma non digiunare come et pretendess da
I prefer to work but not to fast as you pretend from me
E per questo l'altra sera an nin psiva propria piò
And that's why the other night I couldn't take it anymore
Ho perduto il mio controllo e a pruve a caveret zò.
I lost control and tried to pull you down.
Se nel mezzo della festa am girè la testa e am tuché ed pianterla
If in the middle of the party my head spun and I touched and planted her there
La mia splendida vittoria colpa della voglia l'è finida e der via i
My splendid victory, due to longing, is over and I'm out of here
Non potendo mai sfogarmi a me ande al servel ai plaum
Never being able to let off steam, my brain is starting to snap
O per dirla più elegante a m'èe gnuu la vocasiaun.
Or to put it more elegantly, I got the calling.
È per questo che ti lascio seinsa una parola seinsa dert e spiegasiaun
That's why I'm leaving you without a word, without giving an explanation
E mi cerco un'altra donna facile di gonna e magari coi miliaun
And I'm looking for another woman, easy, and maybe with millions
E c'lam daga s'ag n'ho voia anc un po' ed sodisfasiaun
And she'll give me what I want, even a little bit of satisfaction
Seinsa ferem piò sintir mort da la fam e mes coiaun.
Without making me feel like I'm dying of hunger and an asshole.





Авторы: Pier Angelo Bertoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.