Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
scritto
mille
canzoni
di
uomini
Ich
habe
tausend
Lieder
über
Männer
geschrieben
Ho
costruito
castelli
di
musica
Ich
habe
Schlösser
aus
Musik
gebaut
Ho
raccontato
decine
di
favole
Ich
habe
Dutzende
Märchen
erzählt
Versi
dolcissimi,
rabbie
incredibili
Süßeste
Verse,
unglaubliche
Wut
Ma
non
ho
fatto
mai
la
musica
per
te
Aber
ich
habe
nie
die
Musik
für
dich
gemacht
Ho
respirato
amore
che
usciva
da
te
Ich
habe
Liebe
geatmet,
die
von
dir
ausging
Ed
ho
capito
cose
Und
ich
habe
Dinge
verstanden
Perché
tu
vivevi
i
tuoi
giorni
con
me
Weil
du
deine
Tage
mit
mir
gelebt
hast
Vorrei
offrirti
dei
giorni
impossibili
Ich
möchte
dir
unmögliche
Tage
schenken
Dove
la
guerra
è
vinta
dai
popoli
Wo
der
Krieg
von
den
Völkern
gewonnen
wird
Dove
non
crescono
alberi
inutili
Wo
keine
nutzlosen
Bäume
wachsen
Miseri
esseri,
privi
di
scrupoli
Elende
Wesen,
ohne
Skrupel
Che
non
permettono
la
tua
felicità
Die
dein
Glück
nicht
zulassen
Ma
il
tempo
ci
è
alleato
e
giorno
verrà
Aber
die
Zeit
ist
unser
Verbündeter
und
der
Tag
wird
kommen
Chi
ti
ha
rubato
tanto
Wer
dir
so
viel
gestohlen
hat
Un
giorno,
lo
so,
io
lo
so,
pagherà
Eines
Tages,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
wird
er
bezahlen
Non
posso
darti
che
questa
mia
musica
Ich
kann
dir
nur
diese
meine
Musik
geben
Tutto
l'amore
che
sento
pensandoti
All
die
Liebe,
die
ich
fühle,
wenn
ich
an
dich
denke
Dirti
le
cose
che
provo
stringendoti
Dir
die
Dinge
sagen,
die
ich
fühle,
wenn
ich
dich
umarme
Le
bocche
tacciono,
e
non
ci
sei
che
tu
Die
Münder
schweigen,
und
da
bist
nur
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.