Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Pescatore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getta
le
tue
reti
Cast
your
nets
out
wide,
Buona
pesca
ci
sarà
A
good
catch
will
be
your
guide.
E
canta
le
tue
canzoni
Sing
your
songs
with
all
your
might,
Che
burrasca
calmerà
Calming
storms
throughout
the
night.
Pensa,
pensa
al
tuo
bambino
Think,
my
love,
of
our
young
son,
Al
saluto
che
ti
mandò
The
farewell
wave,
his
small
hand
done.
E
tua
moglie
sveglia
di
buon
mattino
Your
wife
awakes
with
the
morning
sun,
Con
Dio
di
te
parlò
To
God,
she
prayed
for
you,
her
one.
Con
Dio
di
te
parlò
To
God,
she
prayed
for
you,
her
own.
Dille,
dille,
tu
Signore
Tell
her,
Lord,
I
beg
of
thee,
Dille
che
tornerà
Tell
her
that
I'll
soon
be
free.
L'uomo
suo
difendi
dal
male
Protect
her
man
from
harm's
decree,
Dai
pericoli
che
troverà
From
dangers
on
the
open
sea.
Tanto
giovane
è
mio
Dio
So
young
she
is,
my
God
above,
Ed
il
nero
è
un
triste
colore
And
black,
a
color
void
of
love.
La
sua
pelle
bianca
e
profumata
Her
skin
so
white,
a
scented
dove,
Ha
bisogno
di
carezze
ancora
Needs
gentle
touch,
a
tender
glove.
Ha
bisogno
di
carezze
ora
Needs
gentle
touch,
here
and
now.
Pesca,
forza,
tira,
pescatore
Fish,
my
friend,
with
all
your
might,
Pesca,
non
ti
fermare
Don't
stop
fishing,
day
and
night.
Poco
pesce
nella
rete
The
catch
is
meager,
what
a
plight,
Lunghi
giorni
in
mezzo
al
mare
Long
days
at
sea,
lost
in
the
light.
Mare
che
non
t'ha
mai
dato
tanto
The
sea,
it
gives
so
little
gain,
Mare
che
fa
bestemmiare
The
sea,
it
makes
me
curse
in
vain.
Quando
la
sua
furia
diventa
grande
When
fury
builds,
a
hurricane,
E
la
sua
onda
è
un
gigante
Its
waves
a
giant,
bringing
pain.
La
sua
onda
è
un
gigante
Its
waves
a
giant,
wild
and
vast.
Dille,
dille,
tu
Signore
Tell
her,
Lord,
if
it
is
true,
Dille
se
tornerà
Will
I
return,
to
start
anew?
Quell'uomo
che
sente
meno
suo
The
man
she
knew,
feels
less
and
less,
Ed
un
altro
le
sorride
già
Another
smiles,
with
sweet
caress.
Scaccialo
dalla
sua
mente
Cast
him
out
from
her
pure
mind,
Non
l'indurre
nel
peccato
To
sin's
temptation,
make
her
blind.
Un
brivido
sente
quando
la
guarda
A
shiver
runs,
when
he's
behind,
E
una
rosa
lui
le
ha
dato
A
rose
he
gave,
a
love
entwined.
E
una
rosa
lui
mi
ha
dato
A
rose
he
gave,
a
lover's
token.
Rosa
rossa
pegno
d'amore
Red
rose,
a
pledge
of
love's
embrace,
Rosa
rosa
dalla
spina
Red
rose,
with
thorns
upon
its
face.
Nel
silenzio
della
notte
ora
In
silent
night,
within
this
space,
La
sua
bocca
l'è
vicina
His
lips
draw
near,
a
sweet
disgrace.
No,
per
Dio,
non
farlo
tornare
No,
God,
don't
let
me
return
to
land,
Dillo
tu
al
mare
Tell
the
sea,
its
power
to
command.
È
troppo
forte
questa
catena
Too
strong
these
chains,
I
understand,
Lei
non
la
vuole
spezzare
She
cannot
break
them,
hand
in
hand.
Lei
non
la
vuole
spezzare
She
cannot
break
them,
though
she
tries.
Pesca,
forza,
tira,
pescatore
Fish,
my
friend,
with
all
your
might,
Pesca,
non
ti
fermare
Don't
stop
fishing,
day
and
night.
Anche
quando
l'onda
ti
solleva
forte
Even
when
waves
rise,
taking
flight,
E
ti
toglie
dal
tuo
pensare
And
steal
you
from
your
mind's
clear
light.
E
ti
spazza
via
come
foglie
al
vento
They
sweep
you
like
leaves
upon
the
breeze,
Che
vien
voglia
di
lasciarsi
andare
A
longing
comes,
to
find
your
ease.
Giù
leggero
nel
suo
abbraccio
forte
Downward
you
sink,
with
gentle
squeeze,
Ma
è
così
cattiva
poi
la
morte
But
oh,
so
cruel
death's
cold
disease.
È
così
cattiva
poi
la
morte
But
oh,
so
cruel
death's
chilling
hand.
Dille,
dille,
tu
Signore
Tell
her,
Lord,
with
gentle
plea,
Dille
che
tornerà
That
I'll
return,
and
I'll
be
free.
Quell'uomo
che
è
sempre
l'uomo
suo
The
man
she
loves,
eternally,
Quell'uomo
che
non
saprà
The
man
who'll
never
come
to
see.
Che
non
saprà
che
c'era
lui
He'll
never
know
another
stood
near,
E
delle
sue
promesse
vane
With
promises
whispered
in
her
ear.
Di
una
rosa
rossa
lì
tra
le
sue
dita
A
red
rose
held,
her
heart
held
dear,
Di
una
storia
nata
già
finita
A
story
born,
then
disappeared.
Di
una
storia
nata
già
finita
A
story
born,
then
lost
at
sea.
Pesca,
forza,
tira,
pescatore
Fish,
my
friend,
with
all
your
might,
Pesca,
non
ti
fermare
Don't
stop
fishing,
day
and
night.
Poco
pesce
nella
rete
The
catch
is
meager,
what
a
plight,
Lunghi
giorni
in
mezzo
al
mare
Long
days
at
sea,
lost
in
the
light.
Mare
che
non
t'ha
mai
dato
tanto
The
sea,
it
gives
so
little
gain,
Mare
che
fa
bestemmiare
The
sea,
it
makes
me
curse
in
vain.
Che
si
placa
e
tace
senza
resa
It
calms
and
waits,
without
disdain,
E
ti
aspetta
per
ricominciare
For
you
to
start
all
once
again.
E
ti
aspetta
per
ricominciare
For
you
to
start
all
once
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Negri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.