Pierangelo Bertoli - Riflusso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Riflusso




Riflusso
Reflux
Laura è ferma adesso in una fabbrica di sogni
Laura is now trapped in a dream factory,
E vede il mondo fuori da un oblò
And she sees the world outside from a porthole,
Franco ha messo all'asta il suo cervello e i suoi bisogni
Franco auctioned off his brain and his needs,
E vive come un orso in uno zoo
And lives like a bear in a zoo,
Maria non ha mai smesso di dormire neanche un'ora
Maria never stopped sleeping for even an hour,
Ma il principe non bacia per pietà
But the prince doesn't kiss out of pity,
Sergio si è spostato sulle rive del "qui è meglio"
Sergio moved to the shores of "it's better here",
È ricco adesso e parla di onestà
He's rich now and talks about honesty,
Il buio ha preso il posto del coraggio di vedere
Darkness has taken the place of the courage to see,
Paura al posto della verità
Fear instead of truth,
Si parla sotto voce o nel chiuso delle stanze
We speak in whispers or behind closed doors,
Nessuno canta più di libertà
No one sings of freedom anymore,
Adesso che è una colpa solo avere un'opinione
Now it's a crime just to have an opinion,
Che più sicuro poi non si sa mai
Because you never know, it's safer that way,
Che quello emarginato pure è un terrorista
That the marginalized is also a terrorist,
O forse è un poliziotto e non lo sai
Or maybe he's a cop and you don't know it,
Ma voglio almeno dire due parole
But I want to say at least two words,
In nome di chi lotta per la vita
In the name of those who fight for life,
Potete forse farci rallentare
You can perhaps slow us down,
Però non vi crediate sia finita
But don't think it's over.
Chissà se guarderemo i nostri figli apertamente
I wonder if we'll look at our children openly,
Dicendo, "Almeno adesso tocca a voi"
Saying, "At least now it's your turn",
O scuoteremo il capo come un branco di imbecilli
Or will we shake our heads like a bunch of fools,
Spiegando quali esempi siamo noi
Explaining what kind of examples we are,
Racconteremo storie come reduci noiosi
We'll tell stories like boring veterans,
O forse fingeremo dignità
Or perhaps we'll pretend to have dignity,
Oppure gli offriremo fumo, sesso e disimpegno
Or we'll offer them smoke, sex, and disengagement,
Le perle della nostra eredità
The pearls of our heritage.
Il tempo si trascina inesorabile, dottore
Time drags on inexorably, doctor,
E affondo i denti nella verità
And I sink my teeth into the truth,
E porta a galla i veri fabbricanti del terrore
And it brings to light the real makers of terror,
E non ha posto per chi se ne va
And it has no place for those who leave,
E Laura sguazzerà dentro ai suoi sogni comatosi
And Laura will wallow in her comatose dreams,
E un giorno finalmente morirà
And one day she will finally die,
E Sergio comprerà, Franco e Maria novelli sposi
And Sergio will buy, Franco and Maria newlyweds,
Così sarà sicuro e arriverà
So it will be safe and he will arrive,
Ma voglio almeno dire due parole
But I want to say at least two words,
In nome di chi lotta per la vita
In the name of those who fight for life,
Potete forse farci rallentare
You can perhaps slow us down,
Però non vi crediate sia finita
But don't think it's over.
Ma voglio almeno dire due parole
But I want to say at least two words,
In nome di chi lotta per la vita
In the name of those who fight for life,
Potete forse farci rallentare
You can perhaps slow us down,
Però non vi crediate sia finita
But don't think it's over.
Ma voglio almeno dire due parole
But I want to say at least two words,
In nome di chi lotta per la vita
In the name of those who fight for life,
Potete forse farci rallentare
You can perhaps slow us down,
Però non vi crediate sia finita
But don't think it's over.





Авторы: Pier Angelo Bertoli, Marco Dieci, Glauco Borrelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.