Pierangelo Bertoli - Rottami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Rottami




Rottami
Scrap
Un rampante è solo produzione come un cotechino
A yuppie is merely production, like a cotechino
Una squallida persona vuota dal fatale destino
A squalid empty person with a fatal destiny
Una cosa senza sentimenti, una piovra tipo nazionale
A soulless creature, an octopus of the national type
Una vipera che porti in corpo e non riesci a schiacciare
A viper you carry inside that you can't crush
Impossibile guardarsi dentro mentre corre il treno
Impossible to see yourself inside while the train keeps rolling
Non c'è niente che si debba dire o possa farti da treno
There is nothing to be said or can make you act as a drag
Non c'è niente che si debba dire o possa farti ad freno
There is nothing to be said or can make you act as a brake
Non c'è niente da considerare, solo ostacoli da demolire
There is nothing to consider, only obstacles to knock down
E un padrino dal colletto bianco che ti aiuti a salire
And a white-collar sponsor who helps you climb
A volte poi gli aiuti si rincorrono e si spingono degli altri uguali a te
Sometimes help comes swarming, and others like you get pushed
E tu stai impalato su di un tavolo e poi finisci sopra la moquette
And you stand frozen on a table, before ending up on the rug
Vecchio giovane dal viso stanco cosa ti rimane?
Tired old young man, what do you have left?
Quattro mobili di gesso bianco e la cuccia del cane, un cervello molto malandato,
Four pieces of gypsum furniture, the dog's bed, a very damaged brain,
La salute che hai buttato via e un avviso dato in tribunale con la garanzia
The health you have wasted, and a notice served in court, with the guarantee
Franco, credimi che il gioco è chiuso e non capisci ancora se giustizia c'è mai stata al mondo, l'hai subita ora
Frank, trust me, the game is over, and you still don't get that if justice ever existed, it's now happening to you
Se il tuo Santo ti ha gettato a fiume, non ti resta che dimenticare
If your saint has thrown you into the river, your only choice is to forget
Più che metterci una pietra sopra, devi rimborsare
Rather than getting over it, you'll have to pay back
Ma porterai la cosa fino all'ultimo e finirai sul tavolo di un bar
But you will take it all the way, and you'll end up on top of a bar table
Poi dovrai fare i conti col tuo fegato che certamente non ti assolverà
And then you'll have to face your liver, which will surely not absolve you
Solitudine di cose perse mentre guardi il mare
Loneliness for things lost, watching at the sea
Dove l'acqua cade verso il fondo e non sa galleggiare
Where water falls to the bottom and can't float
E mentre scivoli con il pensiero agli errori che hai saputo fare
And as you spiral down in thought as you review your mistakes
Cogli inutili valori, pesci che non sanno nuotare.
You gather pointless values, fishes that cannot swim.





Авторы: BERTOLI PIERANGELO, BONAFFINI LUCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.