Pierangelo Bertoli - Rottami - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Rottami




Rottami
Лом
Un rampante è solo produzione come un cotechino
Устремляющийся ввысь всего лишь продукт, как сарделька
Una squallida persona vuota dal fatale destino
Убогий пустой человек с роковой судьбой
Una cosa senza sentimenti, una piovra tipo nazionale
Существо без чувств, спрут типа национального
Una vipera che porti in corpo e non riesci a schiacciare
Гадюка, которую ты носишь в теле и не можешь раздавить
Impossibile guardarsi dentro mentre corre il treno
Невозможно заглянуть внутрь себя, пока мчится поезд
Non c'è niente che si debba dire o possa farti da treno
Нет ничего, что можно сказать или что может стать для тебя поездом
Non c'è niente che si debba dire o possa farti ad freno
Нет ничего, что можно сказать или что может тебя остановить
Non c'è niente da considerare, solo ostacoli da demolire
Нечего обдумывать, только препятствия, которые нужно устранить
E un padrino dal colletto bianco che ti aiuti a salire
И крестный отец в белом воротничке, который поможет тебе подняться
A volte poi gli aiuti si rincorrono e si spingono degli altri uguali a te
Иногда помощь бежит вдогонку и толкает других, таких же, как ты
E tu stai impalato su di un tavolo e poi finisci sopra la moquette
А ты стоишь остолбенелый на столе, а потом оказываешься на ковре
Vecchio giovane dal viso stanco cosa ti rimane?
Старый молодой с усталым лицом, что у тебя осталось?
Quattro mobili di gesso bianco e la cuccia del cane, un cervello molto malandato,
Четыре предмета мебели из белого гипса и собачья будка, очень больной рассудок,
La salute che hai buttato via e un avviso dato in tribunale con la garanzia
Здоровье, которое ты выбросил, и повестка в суд с гарантией
Franco, credimi che il gioco è chiuso e non capisci ancora se giustizia c'è mai stata al mondo, l'hai subita ora
Франко, поверь мне, игра окончена, а ты все еще не понимаешь, была ли когда-нибудь в мире справедливость, теперь ты ее испытал
Se il tuo Santo ti ha gettato a fiume, non ti resta che dimenticare
Если твой святой бросил тебя в реку, тебе остается только забыть
Più che metterci una pietra sopra, devi rimborsare
Вместо того, чтобы положить на нее камень, ты должен возместить
Ma porterai la cosa fino all'ultimo e finirai sul tavolo di un bar
Но ты доведешь дело до конца и окажешься на барной стойке
Poi dovrai fare i conti col tuo fegato che certamente non ti assolverà
Потом тебе придется иметь дело со своей печенью, которая тебя точно не оправдает
Solitudine di cose perse mentre guardi il mare
Одиночество потерянных вещей, пока ты смотришь на море
Dove l'acqua cade verso il fondo e non sa galleggiare
Где вода падает на дно и не умеет держаться на плаву
E mentre scivoli con il pensiero agli errori che hai saputo fare
И пока ты погружаешься в мысли об ошибках, которые ты совершил
Cogli inutili valori, pesci che non sanno nuotare.
Ты понимаешь бесполезные ценности, рыбы, которые не умеют плавать.





Авторы: BERTOLI PIERANGELO, BONAFFINI LUCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.