Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tu Fossi Libera
Wenn Du Frei Wärst
Laura
si
specchia,
finge
di
conoscersi
Laura
betrachtet
sich
im
Spiegel,
tut
so,
als
würde
sie
sich
kennen
Laura
senza
trucco
e
senza
fretta,
lontana
dai
pericoli
Laura
ungeschminkt
und
ohne
Eile,
fern
von
den
Gefahren
Soltanto
Laura
davanti,
fuori
dalla
musica
Nur
Laura
vor
ihr,
außerhalb
der
Musik
Laura
senza
attimi
importanti
Laura
ohne
wichtige
Augenblicke
Che
non
sa
ancora
perdersi
Die
noch
nicht
weiß,
wie
man
sich
verliert
Forse
di
coraggio
non
ne
aveva
Vielleicht
hatte
sie
keinen
Mut
E
nessuno
glielo
darà
mai
Und
niemand
wird
ihn
ihr
je
geben
Forse
dentro
lei
non
si
poteva
Vielleicht
konnte
man
in
ihr
drin
nicht
Prendere
la
vita,
un
colpo
e
vai
Das
Leben
nehmen,
ein
Ruck
und
los
Fuochi,
lampi
di
luce
ti
mancano
Feuer,
Lichtblitze
fehlen
dir
Giorni
di
complicità
Tage
der
Komplizenschaft
Dove
gli
amori
s'intrecciano
Wo
die
Lieben
sich
verflechten
Pezzetti
d'eternità
Stückchen
Ewigkeit
Se
tu
fossi
libera
Wenn
du
frei
wärst
Adesso
Laura
si
cerca
dentro
a
una
soap
opera
Jetzt
sucht
sich
Laura
in
einer
Seifenoper
Laura
con
le
voglie
seppellite
per
disabitudine
Laura
mit
den
aus
Gewohnheit
begrabenen
Begierden
Laura
in
vestaglia
rapita
con
una
pantofola
Laura
im
Morgenmantel,
entrückt
mit
einem
Pantoffel
Laura
che
davanti
al
teleschermo
resta
senza
l'anima
Laura,
die
vor
dem
Bildschirm
seelenlos
bleibt
Dove
ha
confinato
il
suo
avvenire
Wohin
sie
ihre
Zukunft
verbannt
hat
Perso
con
la
combattività
Verloren
zusammen
mit
der
Kampfbereitschaft
Senza
l'intenzione
di
capire
Ohne
die
Absicht
zu
verstehen
Che
nessuno
la
riscatterà
Dass
niemand
sie
erlösen
wird
Fuochi,
lampi
di
luce
ti
mancano
Feuer,
Lichtblitze
fehlen
dir
Giorni
di
complicità
Tage
der
Komplizenschaft
Dove
gli
amori
s'intrecciano
Wo
die
Lieben
sich
verflechten
Pezzetti
d'eternità
Stückchen
Ewigkeit
Dovrai
spendere
tutto
in
un
attimo
Du
wirst
alles
in
einem
Augenblick
ausgeben
müssen
Giocare
la
verità
Die
Wahrheit
ausspielen
Spingere
il
gioco
ai
suoi
limiti
Das
Spiel
an
seine
Grenzen
treiben
Amore
e
felicità
Liebe
und
Glück
Se
tu
fossi
libera
Wenn
du
frei
wärst
Se
tu
fossi
libera
Wenn
du
frei
wärst
Se
tu
fossi
libera
Wenn
du
frei
wärst
Se
tu
fossi
libera
Wenn
du
frei
wärst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Luca Bonaffini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.