Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spunta La Luna Dal Monte (Disamparados)
Der Mond geht auf über dem Berg (Die Heimatlosen)
Notte
scura,
notte
senza
la
sera
Dunkle
Nacht,
Nacht
ohne
Abend
Notte
impotente,
notte
guerriera
Ohnmächtige
Nacht,
kriegerische
Nacht
Per
altre
vie,
con
le
mani
le
mie
Auf
anderen
Wegen,
mit
meinen
Händen
Cerco
le
tue,
cerco
noi
due.
Suche
ich
die
deinen,
suche
ich
uns
beide.
Spunta
la
luna
dal
monte
Der
Mond
geht
auf
über
dem
Berg
Spunta
la
luna
dal
monte.
Der
Mond
geht
auf
über
dem
Berg.
Tra
volti
di
pietra
tra
strade
di
fango
Zwischen
Steingesichtern,
zwischen
Schlammstraßen
Cercando
la
luna,
cercando
Suchend
den
Mond,
suchend
Danzandoti
nella
mente,
Dich
tanzend
im
Geist,
Sfiorando
tutta
la
gente
Streifend
all
die
Leute
A
volte
sciogliendosi
in
pianto
Manchmal
sich
auflösend
in
Weinen
Un
canto
di
sponde
sicure
Ein
Lied
von
sicheren
Ufern
Ben
presto
dimenticato
Sehr
bald
vergessen
Voce
dei
poveri
resti
di
un
sogno
mancato
Stimme
der
armen
Reste
eines
gescheiterten
Traums
In
sos
muntonarzos,
sos
disamparados
In
den
Müllhalden,
die
Heimatlosen
Chirchende
ricattu,
chirchende
Suchend
Zuflucht,
suchend
In
mesu
a
sa
zente,
in
mesu
Mitten
unter
den
Leuten,
mitten
A
s'istrada
dimandende.
Auf
der
Straße
bittend.
Sa
vida
s'ischidat
pranghende
Das
Leben
erwacht
weinend
Bois
fizus
'e
niunu
Ihr
Kinder
von
Niemandem
In
sos
annos
irmenticados
In
den
vergessenen
Jahren
Tue
n'dhas
solu
chimbantunu
Du
bist
erst
einundfünfzig
Ma
paren'
chent'
annos.
Aber
scheinst
hundert
Jahre
alt.
Coro
meu,
fonte
'ia,
gradessida
Mein
Herz,
lebendige
Quelle,
dankbar
Gai
purudeo,
potho
bier'sa
vida.
So
kann
auch
ich
das
Leben
sehen.
Dovunque
cada
l'alba
sulla
mia
strada
Wo
immer
die
Dämmerung
auf
meinen
Weg
fällt
Senza
catene,
vi
andremo
insieme.
Ohne
Ketten,
werden
wir
zusammen
dorthin
gehen.
Spunta
la
luna
dal
monte
Der
Mond
geht
auf
über
dem
Berg
Beni
intonende
unu
dillu
Komm,
ein
Liedchen
anstimmend
Spunta
la
luna
dal
monte
Der
Mond
geht
auf
über
dem
Berg
Spunta
la
luna
dal
monte
Der
Mond
geht
auf
über
dem
Berg
Beni
intonende
unu
dillu
Komm,
ein
Liedchen
anstimmend
Spunta
la
luna
dal
monte
Der
Mond
geht
auf
über
dem
Berg
Beni
intonende
unu
dillu
Komm,
ein
Liedchen
anstimmend
In
sos
muntonarzos,
sos
disamparados
In
den
Müllhalden,
die
Heimatlosen
Chirchende
ricattu,
chirchende
Suchend
Zuflucht,
suchend
In
mesu
a
sa
zente,
in
mesu
Mitten
unter
den
Leuten,
mitten
A
s'istrada
dimandende.
Auf
der
Straße
bittend.
Sa
vida
s'ischidat
pranghende
Das
Leben
erwacht
weinend
Tra
volti
di
pietra
tra
strade
di
fango
Zwischen
Steingesichtern,
zwischen
Schlammstraßen
Cercando
la
luna,
cercando
Suchend
den
Mond,
suchend
Danzandoti
nella
mente,
Dich
tanzend
im
Geist,
Sfiorando
tutta
la
gente
Streifend
all
die
Leute
A
volte
sedendoti
accanto
Manchmal
neben
dir
sitzend
Un
canto
di
sponde
sicure
Ein
Lied
von
sicheren
Ufern
Di
bimbi
festanti
in
un
prato
Von
feiernden
Kindern
auf
einer
Wiese
Voce
che
sale
più
in
alto
Stimme,
die
höher
steigt
Di
un
sogno
mancato
Als
ein
gescheiterter
Traum
In
sos
muntonarzos,
sos
disamparados
In
den
Müllhalden,
die
Heimatlosen
Chirchende
ricattu,
chirchende
Suchend
Zuflucht,
suchend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Luigi Ginet Marielli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.