Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Sud - 2022 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sud - 2022 Remaster
South - 2022 Remaster
La
vecchia
ubriaca
sul
letto
di
paglia
The
old
drunk
woman
on
the
straw
bed
Si
guarda
allo
specchio
e
ruggisce
veleno
Looks
in
the
mirror
and
roars
venom
Ed
ha
poca
voglia
di
lavorare
And
she
doesn't
feel
like
working
Stamane
che
l'afa
le
spacca
il
seno
This
morning
the
heat
is
splitting
her
chest
Il
cane
è
agitato
e
là
fuori
piove
The
dog
is
restless
and
it's
raining
outside
Così
che
l'odore
è
già
umido
e
buono
So
the
smell
is
already
humid
and
good
Ma
l'acqua
entra
dentro
e
il
carbone
è
pece
But
the
water
is
coming
in
and
the
coal
is
pitch
Se
picchia
sul
mestolo
diventa
suono
If
you
hit
the
ladle
it
becomes
a
sound
E'
sempre
uguale
il
sud
in
tutto
il
mondo
è
uguale
The
South
is
always
the
same,
all
over
the
world
it's
the
same
Il
nonno
ha
già
visto
sei
figli
morire
The
grandfather
has
already
seen
six
children
die
E
il
suo
viso
è
una
palla
bucata
And
his
face
is
a
punctured
ball
Se
non
dà
più
retta
alle
cose
di
casa
If
he
doesn't
pay
attention
to
things
around
the
house
anymore
Figuriamoci
poi
alle
cose
di
strada
Let
alone
things
on
the
street
Però
adesso
beve
un
po'
troppa
acquavite
But
now
he
drinks
a
little
too
much
brandy
E
ogni
giorno
in
più
è
una
tombola
vinta
And
every
extra
day
is
a
winning
lottery
Soltanto
le
mosche
gli
danno
attenzione
Only
the
flies
pay
him
attention
Nei
tozzi
bicchieri
ha
lasciato
la
grinta
He
left
his
grit
in
the
chunky
glasses
E'
sempre
uguale
il
sud
in
tutto
il
mondo
è
uguale
The
South
is
always
the
same,
all
over
the
world
it's
the
same
La
giovane
donna
che
ascolta
in
silenzio
The
young
woman
who
listens
in
silence
Il
lungo
fischio
del
treno
lontano
The
long
whistle
of
the
distant
train
Ormai
si
è
scordata
anche
i
sogni
a
buon
prezzo
She
has
forgotten
even
her
cheap
dreams
E
pesa
l'anello
che
porta
alla
mano
And
the
ring
she
wears
on
her
hand
is
heavy
Fortuna
che
oggi
è
arrivato
qualcuno
Lucky
today
someone
arrived
Che
canta
sul
dobro
una
nenia
che
piace
Who
sings
a
lullaby
on
the
dobro
that
he
likes
Se
tutta
la
notte
ha
dormito
in
fienile
If
he
slept
all
night
in
the
hayloft
Adesso
che
è
sveglio
il
suo
fiato
non
tace
Now
that
he's
awake
his
breath
doesn't
stop
E'
sempre
uguale
il
sud
in
tutto
il
mondo
è
uguale
The
South
is
always
the
same,
all
over
the
world
it's
the
same
Il
viso
è
di
quelli
da
stargli
alla
larga
The
face
is
one
of
those
to
stay
away
from
Però
è
anche
bello
e
adesso
la
guarda
But
it's
also
beautiful
and
now
he
looks
at
her
La
giovane
donna
si
abbassa
a
raccogliere
The
young
woman
bends
down
to
pick
up
Un
brivido
nuovo
"mio
dio
fammi
sorda"
A
new
shiver
"my
god
make
me
deaf"
Però
ci
ripensa
e
si
volta
quel
tantoda
But
she
changes
her
mind
and
turns
just
enough
to
Dare
ai
suoi
occhi
il
colore
più
fondo
Give
her
eyes
the
deepest
color
Del
fondo
del
mare
su
un
chiaro
di
luna
Of
the
bottom
of
the
sea
on
a
moonlit
night
Pur
senza
parlare
gli
ha
detto:
peccato
Without
speaking
she
told
him:
too
bad
Stanotte
con
te
avrei
avuto
fortuna
Tonight
with
you
I
would
have
been
lucky
E'
sempre
uguale
il
sud
in
tutto
il
mondo
è
uguale
The
South
is
always
the
same,
all
over
the
world
it's
the
same
Ha
dato
i
suoi
occhi
e
una
mezza
ballata
She
gave
her
eyes
and
a
half-song
Al
vecchio
più
sordo
di
un
pezzo
di
roccia
To
the
oldest
man,
deafer
than
a
piece
of
rock
Ed
ha
subito
smesso
di
darsi
da
fare
perché
And
she
immediately
stopped
working
because
Da
quel
vecchio
non
spreme
una
goccia
You
can't
squeeze
a
drop
from
that
old
man
Adesso
che
va
a
piedi
nudi
tra
i
solchi
Now
he
walks
barefoot
through
the
furrows
Rimpiange
la
donna
lasciata
in
quel
posto
He
regrets
the
woman
he
left
in
that
place
E
poi
l'acqua
chiara
perché
asciuga
il
sole
And
then
the
clear
water
because
the
sun
dries
it
up
Per
chi
calca
il
sud
nelle
terre
d'agosto
For
those
who
walk
the
South
in
the
lands
of
August
E'
sempre
uguale
il
sud
in
tutto
il
mondo
è
uguale
The
South
is
always
the
same,
all
over
the
world
it's
the
same
E'
sempre
uguale
il
sud
in
tutto
il
mondo
è
uguale.
The
South
is
always
the
same,
all
over
the
world
it's
the
same.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Borghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.