Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Ti scriverò domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti scriverò domani
I'll Write to You Tomorrow
E
sto
guardando
solo
la
neve
che
vien
giù
And
I'm
just
watching
the
snow
falling
down
Racconto
ai
miei
pensieri
le
cose
che
da
ieri
non
voglio
avere
più
I
tell
my
thoughts
the
things
I
don't
want
to
have
anymore
La
luce
a
volte
è
dura,
fa
fredda
la
realtà
The
light
is
sometimes
harsh,
it
makes
reality
cold
Ma
un
mare
più
sicuro
di
là
da
questo
muro
lo
so
che
spunterà
But
a
safer
sea
beyond
this
wall,
I
know
it
will
appear
Un
posto
un
po'
più
in
fuori
che
calzi
addosso
a
me
A
place
a
little
more
out
there
that
fits
me
Che
mi
apre
i
suoi
sentieri
scordandosi
di
te
That
opens
its
paths
to
me,
forgetting
you
E
voglio
andare
via
da
questa
ambiguità
And
I
want
to
get
away
from
this
ambiguity
Non
credo
nel
destino
e
traccerò
un
cammino
per
la
mia
libertà
I
don't
believe
in
destiny
and
I
will
trace
a
path
for
my
freedom
Veleggiare
di
sopra
i
deserti
battuti
dal
vento
Sailing
above
the
deserts
beaten
by
the
wind
Inseguire
una
strada
nascosta
qui
dentro
di
me
Chasing
a
hidden
path
within
me
Guerreggiare
con
gli
ultimi
dubbi,
col
cuore
in
fermento
Waging
war
with
the
last
doubts,
with
my
heart
in
turmoil
Mentre
lascio
i
cancelli
di
un
mondo
che
crolla
da
sé
As
I
leave
the
gates
of
a
world
collapsing
on
itself
E
partirò
stasera
e
non
mi
volterò
And
I'll
leave
tonight
and
I
won't
look
back
Crollata
la
censura,
è
colma
la
misura,
non
ci
ripenserò
With
censorship
crumbled,
the
cup
is
full,
I
won't
think
twice
C'è
un
mondo
da
inventare,
lo
cercherò
dov'è
There's
a
world
to
invent,
I'll
search
for
it
where
it
is
Un
vuoto
da
riempire,
che
è
lì
che
aspetta
me
A
void
to
fill,
that
is
there
waiting
for
me
Ma
porto
un
sacco
a
pelo
che
spesso
guarderò
But
I
carry
a
sleeping
bag
that
I
will
often
look
at
E
non
avrò
paura,
la
strada
è
già
in
pianura
e
la
percorrerò
And
I
will
not
be
afraid,
the
road
is
already
flat
and
I
will
walk
it
Veleggiare
di
sopra
i
deserti
battuti
dal
vento
Sailing
above
the
deserts
beaten
by
the
wind
Inseguire
una
strada
nascosta
qui
dentro
di
me
Chasing
a
hidden
path
within
me
Guerreggiare
con
gli
ultimi
dubbi,
col
cuore
in
fermento
Waging
war
with
the
last
doubts,
with
my
heart
in
turmoil
Mentre
lascio
i
cancelli
di
un
mondo
che
crolla
da
sé
As
I
leave
the
gates
of
a
world
collapsing
on
itself
Ti
scriverò
domani
se
il
tempo
basterà
I
will
write
to
you
tomorrow
if
there
is
time
Se
troverò
un
cortile,
un'aria
più
sottile
che
mi
ristorerà
If
I
find
a
courtyard,
a
thinner
air
that
will
refresh
me
Inseguire
una
strada
nascosta
qui
dentro
di
me
Chasing
a
hidden
path
within
me
Mentre
lascio
i
cancelli
di
un
mondo
che
crolla
da
sé
As
I
leave
the
gates
of
a
world
collapsing
on
itself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marco dieci, pierangelo bertoli, renato borghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.