Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Una strada - 2022 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una strada - 2022 Remaster
A Road - 2022 Remaster
In
un
mattino
tiepido
mi
siederò
in
un
prato
On
a
warm
morning,
I'll
sit
down
in
a
meadow
E
tornerò
giorno
per
giorno
nel
passato
And
I'll
go
back
to
the
past
day
by
day
E
solcherò
le
rapide
della
mia
fantasia,
And
I'll
plow
through
the
rapids
of
my
imagination,
Dei
giorni
di
poesia
Of
days
of
poetry
E
sarò
consapevole
che
la
mia
testa
strana
And
I'll
be
aware
that
my
strange
head
Sognava
un
mondo
senza
figli
di
puttana
Dreamed
of
a
world
without
bastards
Un
mondo
senza
deboli
con
essere
pensanti
A
world
without
weaklings,
with
thinking
beings
Padroni
della
vita,
un
mondo
senza
santi
Masters
of
life,
a
world
without
saints
Spenderò
attentamente
la
mia
sincerità
I'll
carefully
spend
my
sincerity
Parlerò
di
rivolta
con
caparbietà
I'll
talk
about
rebellion
with
stubbornness
Seguirò,
traccerò
un
sentiero
ovunque
sia
I'll
follow,
I'll
trace
a
path
wherever
it
may
be
Una
strada
forse
buia,
forse,
ma
mia
A
road
maybe
dark,
maybe,
but
mine
Supino
lungo
un
argine
ricorderò
gli
amici
Lying
on
my
back
along
a
bank,
I'll
remember
the
friends
E
quanto
fossimo
distanti
dai
nemici
And
how
far
away
we
were
from
the
enemies
Per
poi
trovarci
fragili
ai
trucchi
dei
bugiardi
Only
to
find
ourselves
fragile
to
the
tricks
of
liars
Ma
poi
le
cose
cambiano
e
tutto
lascia
il
segno
But
then
things
change
and
everything
leaves
its
mark
E
impari
l'arte
del
cinismo
e
del
contegno
And
you
learn
the
art
of
cynicism
and
decorum
E
credi
di
essere
libero,
diverso
tra
gli
eguali
And
you
think
you're
free,
different
among
equals
Che
il
mondo
ha
un'altra
faccia
da
sotto
i
tuoi
stivali
That
the
world
has
another
face
from
under
your
boots
Spenderò
attentamente
la
mia
sincerità
I'll
carefully
spend
my
sincerity
Parlerò
di
rivolta
con
caparbietà
I'll
talk
about
rebellion
with
stubbornness
Seguirò,
traccerò
un
sentiero
ovunque
sia
I'll
follow,
I'll
trace
a
path
wherever
it
may
be
Una
strada
forse
buia,
forse,
ma
mia
A
road
maybe
dark,
maybe,
but
mine
Sì,
sono
stato
giovane
e
privo
di
esperienza
Yes,
I
was
young
and
inexperienced
E
ho
amato
molto
la
parola
intelligenza
And
I
loved
the
word
intelligence
very
much
Capace
di
una
favola
dove
una
vita
vale
Capable
of
a
story
where
a
life
is
worth
In
termini
di
vita
e
non
di
capitale
In
terms
of
life
and
not
capital
Il
tempo
non
è
un
giudice,
non
è
nemmeno
onesto
Time
is
not
a
judge,
it
is
not
even
honest
È
solo
un
modo
per
finirla
troppo
presto
It's
just
a
way
to
end
it
too
soon
Ognuno
vive
attimi
che
cerca
di
fermare
Everyone
lives
moments
that
they
try
to
stop
Con
reti
di
egoismo
in
un
immenso
mare
With
nets
of
selfishness
in
an
immense
sea
Spenderò
attentamente
la
mia
sincerità
I'll
carefully
spend
my
sincerity
Parlerò
di
rivolta
con
caparbietà
I'll
talk
about
rebellion
with
stubbornness
Seguirò,
traccerò
un
sentiero
ovunque
sia
I'll
follow,
I'll
trace
a
path
wherever
it
may
be
Una
strada
forse
buia,
forse,
ma
mia.
A
road
maybe
dark,
maybe,
but
mine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.