Pierangelo Bertoli - Vitori e un pera ed breegh - перевод текста песни на немецкий

Vitori e un pera ed breegh - Pierangelo Bertoliперевод на немецкий




Vitori e un pera ed breegh
Vittorio und ein Paar Hosen
L'iva cumpree in un banch ed quii in piasa
Er hatte sie an einem dieser Stände auf dem Platz gekauft,
Un pera ed bregh zali per fers un regal
Ein Paar gelbe Hosen, um sich selbst ein Geschenk zu machen.
Meintr al turneva al cafè una ragasa
Während er zum Café zurückkehrte, [kam] ein Mädchen,
Col'agh vliva vend'r un ungueint per i cal
Das ihm eine Salbe gegen Hühneraugen verkaufen wollte.
Lee l'insistiva ch'è miracoloso
Sie bestand darauf, dass es wunderbar sei:
"Venga lo compri c'a agh al dagh per poc"
"Kommen Sie, kaufen Sie es, ich gebe es Ihnen für wenig Geld!"
al giva "Guardi il mio tempo è prezioso"
Er sagte: "Schauen Sie, meine Zeit ist kostbar",
Ma agh tuchè ed fer la figura 'd l'aloch
Aber er musste die Rolle des Dummkopfs spielen.
Tolt fora i sold al cumpreè al callifugo
Er zog das Geld heraus und kaufte das Hühneraugenmittel,
Anch per squaser's la ragasa d'ados
Auch um das Mädchen loszuwerden.
Ma al restè come un limaun sensa sugo
Aber er blieb zurück wie eine Zitrone ohne Saft,
Quand igh sulen un persot e l'ungueint
Als sie ihm einen Schinken und die Salbe abluchsten.
Ciapè so al duu per scaper via dai guai
Er schnappte sich die beiden Sachen, um dem Ärger zu entkommen,
Gnes fora un grogn c'al furmè sbarrameint
Da kam ein ruppiger Kerl heraus, der den Weg versperrte
E agh cumprer se o set chilo ed furmai
Und ließ ihn sechs oder sieben Kilo Käse kaufen.
Quan al tirè fora i sold d'in bisaca
Als er das Geld aus der Tasche zog,
I vden clera sensa d'un baun portafoi
Sahen sie deutlich, dass er keine gute Brieftasche hatte.
I gal vinden e insem a na giaca
Sie verkauften ihm eine, und dann zusammen mit einer Jacke
Igh den cravata i mutant e un arloi
Gaben sie ihm eine Krawatte, Unterhosen und eine Uhr.
Prema ed cavergla e gnir fora in buleta
Bevor er sich davonmachen konnte und pleite war,
Igh den un oca un badil e du slee
Gaben sie ihm eine Gans, eine Schaufel und zwei Schlitten.
E i pensen deregh anch na careta
Und dann dachten sie daran, ihm auch einen Karren zu geben,
Per stetra volta c'al gniva al merchee
Für das nächste Mal, wenn er zum Markt käme.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.