Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglia Di Liberta
Sehnsucht nach Freiheit
Vorrei
poter
suonare
ancora
un
po'
Ich
würde
gerne
noch
ein
bisschen
spielen
E
poi
seguirti
fino
in
capo
al
mondo
Und
dir
dann
bis
ans
Ende
der
Welt
folgen
Mi
vestirei
di
stracci
come
so
Ich
würde
mich
in
Lumpen
kleiden,
wie
ich
es
kann
E
sarei
pronto
a
fare
il
vagabondo
Und
wäre
bereit,
ein
Vagabund
zu
sein
E
a
raccontare
a
tutti
il
mio
passato
Und
allen
meine
Vergangenheit
zu
erzählen
Che
è
un
campionario
di
mediocrità
Die
ein
Katalog
von
Mittelmäßigkeit
ist
Ad
accettare
tutto
mi
è
costato
Mich
allem
anzupassen,
hat
mich
gekostet
E
ho
perso
te
che
amo,
libertà
Und
ich
verlor
dich,
die
ich
liebe,
Freiheit
Per
te
io
vincerei
questa
paura
Für
dich
würde
ich
diese
Angst
überwinden
Di
uscire
nudo
e
stanco
dalle
mura
Nackt
und
müde
aus
diesen
Mauern
zu
treten
Di
questo
mondo
piccolo
e
banale
Aus
dieser
kleinen
und
banale
Welt
Dove
regna
chi
bara
e
non
chi
vale
Wo
der
betrügt
herrscht,
nicht
der,
der
verdient
Mi
specchierei,
ma
senza
ipocrisia
Ich
würde
mich
spiegeln,
aber
ohne
Heuchelei
Nell'acqua
dove
affonda
la
bugia
Im
Wasser,
wo
die
Lüge
versinkt
E
laverei
dal
cuore
la
vergogna
Und
würde
die
Scham
aus
meinem
Herzen
waschen
Dei
compromessi
fatti
in
questa
fogna
Der
Kompromisse,
die
in
dieser
Kloake
gemacht
wurden
Mi
vedi
un
po'
indeciso,
ma
che
importa
Du
siehst
mich
etwas
unentschlossen,
doch
was
macht's
Mi
basterà
varcare
quella
porta
Es
reicht
mir,
diese
Tür
zu
durchschreiten
E
un
mondo
nuovo
si
aprirà
davanti
Und
eine
neue
Welt
wird
sich
mir
öffnen
Incerto,
ma
pulito
dagli
inganni
Unsicher,
aber
rein
von
Betrug
E
non
avrò
nessuno
a
cui
badare
Und
ich
werde
niemanden
haben,
um
den
ich
mich
kümmern
muss
Nessuno
che
mi
chiamerà
papà
Niemanden,
der
mich
Papa
nennen
wird
Non
una
donna
da
dovere
amare
Keine
Frau,
die
ich
lieben
müsste
Ma
un
solo
amore,
la
mia
libertà
Nur
eine
Liebe,
meine
Freiheit
Però
dovrei
buttare
la
paura
Doch
ich
müsste
die
Angst
wegwerfen
Di
uscire
nudo
e
stanco
dalle
mura
Nackt
und
müde
aus
diesen
Mauern
zu
treten
Di
questo
mondo
piccolo
e
banale
Aus
dieser
kleinen
und
banale
Welt
Dove
regna
chi
bara
e
non
chi
vale
Wo
der
betrügt
herrscht,
nicht
der,
der
verdient
Specchiarmi
e
farlo
senza
ipocrisia
Mich
spiegeln
und
es
ohne
Heuchelei
tun
Nell'acqua
dove
affonda
la
bugia
Im
Wasser,
wo
die
Lüge
versinkt
Lavare
dal
mio
cuore
la
vergogna
Die
Scham
aus
meinem
Herzen
waschen
Dei
compromessi
fatti
in
questa
fogna
Der
Kompromisse,
die
in
dieser
Kloake
gemacht
wurden
È
facile
parlare,
ma
il
coraggio
Es
ist
einfach
zu
reden,
aber
der
Mut
Se
non
l'hai
dentro
non
lo
puoi
trovare
Wenn
du
ihn
nicht
in
dir
hast,
kannst
du
ihn
nicht
finden
Non
è
come
un
pezzetto
di
formaggio
Er
ist
nicht
wie
ein
Stück
Käse
Che
quando
hai
voglia
te
lo
puoi
comprare
Das
du
kaufen
kannst,
wenn
du
Lust
hast
Se
libertà
vuol
dire
rinunciare
Wenn
Freiheit
bedeutet,
auf
alles
zu
verzichten
A
tutto
ciò
che
offre
la
realtà
Was
die
Realität
bietet
Allora,
cara
amica,
mi
dispiace
Dann,
liebe
Freundin,
tut
es
mir
leid
Mi
spiace
tanto,
ma
io
rimango
qua
Es
tut
mir
so
leid,
aber
ich
bleibe
hier
A
sopportare
ancora
la
paura
Die
Angst
weiter
zu
ertragen
Di
vivere
ogni
giorno
tra
le
mura
Jeden
Tag
innerhalb
dieser
Mauern
zu
leben
Di
questo
mondo
piccolo
e
banale
In
dieser
kleinen
und
banale
Welt
Dove
regna
chi
bara
e
non
chi
vale
Wo
der
betrügt
herrscht,
nicht
der,
der
verdient
A
volte
servirà
l'ipocrisia
Manchmal
wird
Heuchelei
nötig
sein
A
volte
qualche
piccola
bugia
Manchmal
eine
kleine
Lüge
Ma
non
si
sta
poi
male
in
questa
fogna
Aber
es
ist
nicht
so
schlecht
in
dieser
Kloake
Se
sai
nasconder
bene
la
vergogna
Wenn
du
die
Scham
gut
verstecken
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Giuseppe Brandolini
Альбом
Petra
дата релиза
30-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.