Pierce the Veil - Pass The Nirvana - перевод текста песни на немецкий

Pass The Nirvana - Pierce the Veilперевод на немецкий




Pass The Nirvana
Gib das Nirvana weiter
Sink until you're unimpaired
Sink, bis du unbeeinträchtigt bist
Slow motion like a rolling eye
Zeitlupe wie ein rollendes Auge
We can hear you loud and clear
Wir können dich laut und deutlich hören
Suicide season is upon and high
Die Selbstmord-Saison ist da und auf dem Höhepunkt
Why you always saying, "Let the good times roll?"
Warum sagst du immer: „Lass die guten Zeiten rollen“?
Kick your mind open like a punk rock show
Tritt deinen Geist auf wie bei einer Punkrock-Show
Uppercut bleeding through the soffit nose
Ein Uppercut, blutend aus der Nase am Dachvorsprung
If you didn't come home injured, would you say it was a good show?
Wenn du nicht verletzt nach Hause kämst, würdest du sagen, es war eine gute Show?
Cause every single fucking day
Denn jeden einzelnen verdammten Tag
I try to roll my eyes and breathe
Versuche ich, die Augen zu verdrehen und zu atmen
One hit, now I'm off this shit
Ein Zug, jetzt bin ich runter von diesem Scheiß
Give up, Give up
Gib auf, Gib auf
Give up, Give up
Gib auf, Gib auf
Give up, Give up
Gib auf, Gib auf
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension right now
Durch die Spannung jetzt gerade
This is only a distraction
Das ist nur eine Ablenkung
Swing, batter up, let's play
Schwing, Schlagmann ran, lass uns spielen
Power until the target bleeds
Mit voller Kraft, bis das Ziel blutet
This gun would never turn on me
Diese Waffe würde sich niemals gegen mich richten
So, Paul Meany, will you drop that beat
Also, Paul Meany, wirst du den Beat bringen
Why you always saying, "Let that shit go?"
Warum sagst du immer: „Lass den Scheiß los“?
Pennywise fashion on a sad skid row
Pennywise-Stil in einer traurigen Skid Row
A gentrified neighborhood of blood-soaked homes
Eine gentrifizierte Nachbarschaft voller blutgetränkter Häuser
Draw the lines a little further now they're coming back to get you
Zieh die Linien etwas weiter, jetzt kommen sie zurück, um dich zu holen
Cause every single fucking day
Denn jeden einzelnen verdammten Tag
I try to roll my eyes and breathe
Versuche ich, die Augen zu verdrehen und zu atmen
One hit, now I'm off this shit
Ein Zug, jetzt bin ich runter von diesem Scheiß
Give up, Give up
Gib auf, Gib auf
Give up, Give up
Gib auf, Gib auf
Give up, Give up
Gib auf, Gib auf
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension right now
Durch die Spannung jetzt gerade
I can't shine to save my life
Ich kann nicht leuchten, um mein Leben zu retten
But I'll feel through the dark without you
Aber ich werde mich ohne dich durch die Dunkelheit tasten
I set fires ablaze inside
Ich entfache im Inneren lodernde Feuer
And stepped into the light to blind you
Und trat ins Licht, um dich zu blenden
Give up, Give up
Gib auf, Gib auf
Give up, Give up
Gib auf, Gib auf
Give up, Give up
Gib auf, Gib auf
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension
Durch die Spannung
Through the tension right now
Durch die Spannung jetzt gerade
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören
I can't hear you
Ich kann dich nicht hören





Авторы: Victor Fuentes, Curtis Peoples, Paul Meany, David Dahlquist, Patrick Morrissey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.