Pierdavide Carone - Basta così - перевод текста песни на русский

Basta così - Pierdavide Caroneперевод на русский




Basta così
Хватит с меня
Me ne vado stasera,
Ухожу я сегодня вечером,
A che serve mentire ancora, no,
Какой смысл врать ещё, нет,
Me ne vado perciò.
Поэтому я ухожу.
Ho lasciato com'era,
Оставил всё как было,
Tutto in ordine, una chimera, sai,
Всё в порядке, одна химера, знаешь,
Questo tu penserai.
Так ты подумаешь.
Era uno dei tuoi litigi preferiti,
Это была одна из твоих любимых ссор,
Sta' tranquilla, ormai, sono già finiti.
Успокойся, теперь всё кончено.
No, non torno per cena,
Нет, я не вернусь к ужину,
A che serve, sarebbe solo scena
Какой смысл, это будет лишь сцена,
Preferisco così.
Мне так лучше.
Quando comincia il silenzio, finisce l'amore, finisce l'amore,
Когда наступает тишина, заканчивается любовь, заканчивается любовь,
Quando finisce l'assenzio, comincia il dolore, comincia il dolore,
Когда кончается абсент, начинается боль, начинается боль,
Quando l'accordo è in minore, finisce l'amore, finisce l'amore,
Когда аккорд минорный, заканчивается любовь, заканчивается любовь,
Quando finisce l'amore, finisce l'amore e basta così.
Когда кончается любовь, кончается любовь и хватит с меня.
Basta così...
Хватит с меня...
Forse torno domani,
Может, вернусь завтра,
Ma non dirmi rimani, vita mia,
Но не говори, что остаёшься, жизнь моя,
Prendo tutto e poi via.
Заберу всё и уйду.
Perché comincia il silenzio e finisce l'amore, finisce l'amore,
Потому что наступает тишина и заканчивается любовь, заканчивается любовь,
Quando finisce l'assenzio, comincia il dolore, comincia il dolore,
Когда кончается абсент, начинается боль, начинается боль,
Quando l'accordo è in minore, finisce l'amore, finisce l'amore,
Когда аккорд минорный, заканчивается любовь, заканчивается любовь,
Quando finisce l'amore, finisce l'amore e basta così.
Когда кончается любовь, кончается любовь и хватит с меня.
Basta con l'insicurezza che da sempre mi contraddistingue,
Хватит с меня неуверенности, которая всегда меня отличала,
Basta con l'inopportuno malessere che ci distingue,
Хватит с меня неуместного недомогания, которое нас отличает,
Con l'amore che assomiglia a un fascio di luce esanime
С меня любви, похожей на безжизненный луч света,
Mentre un prete di periferia ci parla della salvezza delle anime.
Пока пригородный священник говорит нам о спасении душ.
Così comincia il silenzio e finisce l'amore, finisce l'amore,
Так наступает тишина и заканчивается любовь, заканчивается любовь,
Come finisce l'assenzio ricomincia il dolore, ricomincia il dolore,
Как кончается абсент, возвращается боль, возвращается боль,
Quando l'accordo è in minore, finisce l'amore, finisce l'amore,
Когда аккорд минорный, заканчивается любовь, заканчивается любовь,
Quando finisce l'amore, è finito l'amore e basta così.
Когда кончается любовь, закончилась любовь и хватит с меня.
Basta così...
Хватит с меня...





Авторы: Pierdavide Carone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.