Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non m’importa niente
Es ist mir alles egal
Oggi
non
m'importa
delle
cose
della
vita
Heute
ist
mir
alles
egal,
was
das
Leben
betrifft
Niente,
niente
Nichts,
gar
nichts
Dell'economia
e
la
salvaguardia
del
pianeta
Wirtschaft
und
Umweltschutz
des
Planeten
Niente,
niente
Nichts,
gar
nichts
Oggi
voglio
solo
consumarmi
dentro
a
un
cesso
Heute
will
ich
mich
nur
in
einem
Klo
verzehren
Chiudere
la
porta
e
stare
in
guerra
con
me
stesso
Die
Tür
schließen
und
mit
mir
selbst
im
Krieg
sein
Oggi
non
m'importa
cosa
dice
il
notiziario
Heute
ist
mir
egal,
was
die
Nachrichten
sagen
Spengo
tutto
Ich
schalte
alles
aus
Se
è
esplosa
la
guerra
o
è
morto
un
ultracentenario
Ob
ein
Krieg
ausgebrochen
ist
oder
ein
Hundertjähriger
gestorben
ist
Hanno
dopato
un
frutto
Sie
haben
eine
Frucht
gedopt
Tanto
al
Parlamento
cosa
vuoi
che
gliene
frega
Was
kümmert
es
das
Parlament
Se
da
oggi
anch'io
sono
un
uomo
che
non
prega
Wenn
ich
ab
heute
auch
ein
Mann
bin,
der
nicht
betet
Se
non
posso
dire
con
certezza
chi
ha
sbagliato
Wenn
ich
nicht
mit
Sicherheit
sagen
kann,
wer
falsch
lag
Ma
sono
sicuro
che
tu
mi
hai
lasciato
Aber
ich
bin
sicher,
dass
du
mich
verlassen
hast
Non
m'importa
niente,
sinceramente
Es
ist
mir
alles
egal,
ehrlich
gesagt
Se
c'è
chi
sta
peggio
Wenn
es
jemandem
schlechter
geht
Anche
fosse
vero,
magari
è
vero
Auch
wenn
es
wahr
wäre,
vielleicht
ist
es
wahr
Non
ritornerai
Du
wirst
nicht
zurückkehren
Oggi
non
m'importa
se
c'è
il
sole,
è
primavera
Heute
ist
mir
egal,
ob
die
Sonne
scheint,
es
Frühling
ist
E
ancora
sangue
nelle
vene
Und
noch
Blut
in
meinen
Adern
fließt
Oggi
non
m'importa
se
la
gente
ancora
spera
Heute
ist
mir
egal,
ob
die
Leute
noch
hoffen
Che
andrà
tutto
bene
Dass
alles
gut
wird
Oggi
voglio
solo
ubriacarmi
di
tristezza
Heute
will
ich
mich
nur
mit
Traurigkeit
betrinken
Prendere
la
macchina
e
sfondare
il
parabrezza
Das
Auto
nehmen
und
die
Windschutzscheibe
zertrümmern
Solo
per
il
gusto
di
vedere
che
si
prova
Nur
um
zu
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Quando
anche
un
muro
sa
che
tutto
va
in
malora
Wenn
sogar
eine
Mauer
weiß,
dass
alles
den
Bach
runtergeht
E
non
m'importa
niente,
sinceramente
Und
es
ist
mir
alles
egal,
ehrlich
gesagt
Se
c'è
chi
sta
peggio
Wenn
es
jemandem
schlechter
geht
Anche
fosse
vero,
per
davvero
Auch
wenn
es
wahr
wäre,
wirklich
wahr
Credi
veramente
che
questo
ti
farà
tornare
Glaubst
du
wirklich,
dass
dich
das
zurückbringen
wird
Come
se
i
problemi
della
gente
ti
facessero
rinnamorare
Als
ob
die
Probleme
der
Leute
dich
dazu
bringen
würden,
dich
wieder
zu
verlieben
Invece
non
t'importa
niente
Aber
es
ist
dir
alles
egal
Non
m'importa
niente,
sinceramente
Es
ist
mir
alles
egal,
ehrlich
gesagt
Se
sto
sempre
peggio
Wenn
es
mir
immer
schlechter
geht
Anche
t'importasse,
forse
è
così
Auch
wenn
es
dich
kümmern
würde,
vielleicht
ist
es
so
Non
ritornerai
da
me
Du
wirst
nicht
zu
mir
zurückkehren
Per
niente
al
mondo
Um
nichts
in
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierdavide Carone, Lorenzo Cantarini
Альбом
Casa
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.