Pierdavide Carone - Non m’importa niente - перевод текста песни на немецкий

Non m’importa niente - Pierdavide Caroneперевод на немецкий




Non m’importa niente
Es ist mir alles egal
Oggi non m'importa delle cose della vita
Heute ist mir alles egal, was das Leben betrifft
Niente, niente
Nichts, gar nichts
Dell'economia e la salvaguardia del pianeta
Wirtschaft und Umweltschutz des Planeten
Niente, niente
Nichts, gar nichts
Oggi voglio solo consumarmi dentro a un cesso
Heute will ich mich nur in einem Klo verzehren
Chiudere la porta e stare in guerra con me stesso
Die Tür schließen und mit mir selbst im Krieg sein
Oggi non m'importa cosa dice il notiziario
Heute ist mir egal, was die Nachrichten sagen
Spengo tutto
Ich schalte alles aus
Se è esplosa la guerra o è morto un ultracentenario
Ob ein Krieg ausgebrochen ist oder ein Hundertjähriger gestorben ist
Hanno dopato un frutto
Sie haben eine Frucht gedopt
Tanto al Parlamento cosa vuoi che gliene frega
Was kümmert es das Parlament
Se da oggi anch'io sono un uomo che non prega
Wenn ich ab heute auch ein Mann bin, der nicht betet
Se non posso dire con certezza chi ha sbagliato
Wenn ich nicht mit Sicherheit sagen kann, wer falsch lag
Ma sono sicuro che tu mi hai lasciato
Aber ich bin sicher, dass du mich verlassen hast
Non m'importa niente, sinceramente
Es ist mir alles egal, ehrlich gesagt
Se c'è chi sta peggio
Wenn es jemandem schlechter geht
Anche fosse vero, magari è vero
Auch wenn es wahr wäre, vielleicht ist es wahr
Non ritornerai
Du wirst nicht zurückkehren
Oggi non m'importa se c'è il sole, è primavera
Heute ist mir egal, ob die Sonne scheint, es Frühling ist
E ancora sangue nelle vene
Und noch Blut in meinen Adern fließt
Oggi non m'importa se la gente ancora spera
Heute ist mir egal, ob die Leute noch hoffen
Che andrà tutto bene
Dass alles gut wird
Oggi voglio solo ubriacarmi di tristezza
Heute will ich mich nur mit Traurigkeit betrinken
Prendere la macchina e sfondare il parabrezza
Das Auto nehmen und die Windschutzscheibe zertrümmern
Solo per il gusto di vedere che si prova
Nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
Quando anche un muro sa che tutto va in malora
Wenn sogar eine Mauer weiß, dass alles den Bach runtergeht
E non m'importa niente, sinceramente
Und es ist mir alles egal, ehrlich gesagt
Se c'è chi sta peggio
Wenn es jemandem schlechter geht
Anche fosse vero, per davvero
Auch wenn es wahr wäre, wirklich wahr
Credi veramente che questo ti farà tornare
Glaubst du wirklich, dass dich das zurückbringen wird
Come se i problemi della gente ti facessero rinnamorare
Als ob die Probleme der Leute dich dazu bringen würden, dich wieder zu verlieben
Invece non t'importa niente
Aber es ist dir alles egal
Non m'importa niente, sinceramente
Es ist mir alles egal, ehrlich gesagt
Se sto sempre peggio
Wenn es mir immer schlechter geht
Anche t'importasse, forse è così
Auch wenn es dich kümmern würde, vielleicht ist es so
Non ritornerai da me
Du wirst nicht zu mir zurückkehren
Per niente al mondo
Um nichts in der Welt





Авторы: Pierdavide Carone, Lorenzo Cantarini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.