Piero - El Regalo - перевод текста песни на немецкий

El Regalo - Pieroперевод на немецкий




El Regalo
Das Geschenk
Cuando mi negra el otro día me gritaba
Als meine Liebste mich neulich anschrie,
Que la plata no le alcanza que no llega a fin de mes
Dass das Geld nicht reicht, dass sie nicht bis zum Monatsende kommt,
Yo deje el mate con la yerba del domingo
Ließ ich den Mate mit dem Yerba vom Sonntag stehen,
Y hoy que es jueves por la tarde me dispuse a responder
Und heute, am Donnerstagnachmittag, machte ich mich bereit zu antworten.
Solo te pido mi negrita que comprendas
Ich bitte dich nur, meine Liebste, dass du verstehst,
Que yo hago lo que puedo ya no se que puedo hacer
Dass ich tue, was ich kann, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
Porque las horas no me alcanzan, moribunda mi esperanza
Denn die Stunden reichen mir nicht, meine Hoffnung stirbt,
Habla mi boca porque tiene hambre
Mein Mund spricht, weil er Hunger hat.
Y si no hago algo por mi negra no respondo
Und wenn ich nichts für meine Liebste tue, stehe ich für nichts mehr ein,
Por mi vida no se mas que hacer
Bei meinem Leben, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
Algo habra que hacer (tiren un hueso)
Etwas wird man tun müssen (werft einen Knochen hin),
Para comprender (una papa)
Um zu verstehen (eine Kartoffel),
Lo que te dicen no, lo negaban ayer y asi no puede ser
Was sie dir sagen? Nein! Das haben sie gestern geleugnet, und so kann es nicht sein.
Algo hay que comer (por lo menos)
Etwas muss man essen (wenigstens),
Yo quiero vivir (soy humano)
Ich will leben (ich bin ein Mensch),
Porque el doctor me dijo que si yo no como me voy a morir
Denn der Arzt hat mir gesagt, wenn ich nicht esse, werde ich sterben.
Cuando nacio mi quinto hijo, mi negrita me lo dijo
Als mein fünftes Kind geboren wurde, sagte meine Liebste zu mir:
Negro andá .y ustedes saben, me insulto
"Los, geh!" ...und ihr wisst schon, sie beschimpfte mich.
Yo la mire muy resignado y le dije que confiemos
Ich sah sie sehr resigniert an und sagte ihr, wir sollen vertrauen,
Que a nosotros nos protege tata Dios
Dass uns der liebe Gott beschützt.
Porque Dios es un ser divino que comprende a los cristianos
Denn Gott ist ein göttliches Wesen, das die Christen versteht,
Pero ellos nos tendrian que ayudar
Aber sie sollten uns helfen.
Estos señores, los que saben te hablan de la democracia
Diese Herren, die Wissenden, sprechen zu dir von Demokratie,
Pero tengo un agujero en la panza
Aber ich habe ein Loch im Bauch.
Van a querer que me baje los pantalones
Sie werden wollen, dass ich die Hosen runterlasse,
Que los vote en las elecciones y no cante mas
Dass ich sie bei den Wahlen wähle und nicht mehr singe.
Algo habra que hacer (tiren un hueso)
Etwas wird man tun müssen (werft einen Knochen hin),
Para comprender (una papa)
Um zu verstehen (eine Kartoffel),
Lo que te dicen no, lo negaban ayer y asi no puede ser
Was sie dir sagen? Nein! Das haben sie gestern geleugnet, und so kann es nicht sein.
Algo hay que comer (por lo menos)
Etwas muss man essen (wenigstens),
Yo quiero vivir (soy humano)
Ich will leben (ich bin ein Mensch),
Porque el doctor me dijo que si yo no como me voy a morir
Denn der Arzt hat mir gesagt, wenn ich nicht esse, werde ich sterben.





Авторы: Piero Antonio Franco De Benedictis, Jose Tcherkaski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.