Piero - Las Cosas Pasan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Piero - Las Cosas Pasan




Las Cosas Pasan
Все проходит
Que lindo era sentarse en la mesa de un bar,
Как же мило было сидеть за столиком в баре,
Y ver a Buenos Aires (o Medellin o Bogota) pasar y pasar...
И смотреть, как Буэнос-Айрес (или Медельин или Богота) проходит мимо.
Pasa un cartero en bicicleta
Проезжает почтальон на велосипеде
Con telegramas color violeta
С фиолетовыми телеграммами
Un patrullero de la policía que busca a un chorro hace 15 días
Полицейская машина ищет вора уже 15 дней
Pasa el lechero con cara de nada
Молочник с безразличным лицом
Vendiendo leche contaminada
Продаёт загрязнённое молоко
Y un escribano serio y cerrado
И серьёзный закрытый нотариус
Tirándole besos a un abogado
Посылает поцелуи адвокату
Pasa un político con paso corto añorando
Политик с коротким шагом тоскует
El congreso con aire absorto
По конгрессу с впитавшимся воздухом
Pasa un vampiro buscando una mina,
Проходит вампир в поисках жертвы,
Pero lo violan pasando la esquina
Но его насилуют, сворачивая за угол
Pasa el verdugo con su picana
Проходит палач со своей электрошоковой дубинкой
Y al tiempo que pasa me mira con ganas
И, проходя, смотрит на меня с вожделением
Pasan dos tuercas corriendo picadas,
Проходят две сумасшедшие, бегущие вприпрыжку,
Se cruza una vieja y la hacen pomada
Старушку сбивают, превращая в мясное месиво
Pasan los taxis y los colectivos,
Проезжают такси и автобусы,
La secretaria del ejecutivo
Секретарша босса
Un jubilado, tangos de antes,
Пенсионер, старые танго,
Jorge Luis Borges, la niña y su amante
Хорхе Луис Борхес, девушка и её любовник
Los 7 locos, los contrabandistas,
7 безумцев, контрабандисты,
Los buenos hombres, los masoquistas.
Добрые люди, мазохисты.
Las prostitutas con sus pianistas,
Проститутки со своими пианистами,
Las curanderas y sus analistas
Целители и их аналитики
Pasa una niña de mil apellidos
Проходит девушка благородного происхождения
Vendiendocelos a los desposeídos
Продает их обездоленным
Pasa una banda de criminales
Проезжает банда преступников
En sus hermosas motos policiales
На своих великолепных полицейских мотоциклах
Pasa un Mercedes con chapa extranjera
Проезжает Мерседес с иностранными номерами
Llevando la amante de un tipo cualquiera
Везущий любовницу какого-то парня
Pasa un Mercedes con chapa oficial
Проезжает Мерседес с правительственными номерами
Llevando la amante de un general
Везущий любовницу генерала
Pasan oscuros los empleados
Темные работники проходят мимо
Clavándole el codo al tipo de al lado
Впиваясь локтем в парня рядом
Pasan oscuros los tipos de al lado
Темные парни рядом
Clavándole el codo a los desocupados.
Впиваются локтем в безработных.
Pasan corriendo los estudiantes
Студенты бегут
Porque los persiguen los vigilantes
Потому что их преследуют охранники
Pasan corriendo los vigilantes
Охранники бегут
Porque los persiguen los estudiantes
Потому что их преследуют студенты
Pasa un obrero en alpargatas
Проходит рабочий в эспадрильях
Con veinte pesos que es toda su plata
С двадцатью песо, которые составляют все его состояние.
Pasa el ministro de economía,
Проходит министр экономики,
Le dice: mi hijito no hay mas plusvalía
Говорит: сынок, больше нет никаких прибавочных стоимостей
Pasan los locos, pasan los cuerdos,
Проходят безумцы, проходят разумные,
Si no les das corte te dan con el fierro
Если ты не дашь им отпор, они изобьют тебя железом
Y una Señora con traje escotado,
И дама в платье с декольте,
Un cura la sigue y cae en pecado.
Священник следует за ней и впадает в грех.
Pasan los presos con aire de muerte,
Проходят заключённые с видом смерти,
Pasan llorando su triste suerte
Проходят, оплакивая свою грустную участь
Paso yo mismo y me veo sentado
И я прохожу, и вижу себя сидящим
Mirando a la gente que pasa a mi lado.
Наблюдая за людьми, которые проходят мимо меня.
Pasa la guardia del presidente,
Проходит охрана президента,
Los sables al aire, todos dementes
Сабли наизготовку, все безумцы
Pasa la historia de nuestra nación
Проходит история нашей нации
Siglo tras siglo sin solución.
Век за веком без решения.
Pasan los gatos, pasan los perros,
Проходят кошки, проходят собаки,
Pasan los vivos, pasan lo muertos
Проходят живые, проходят мертвые
Pasan corriendo, pasan zumbando,
Проходят бегом, проносятся мимо,
Pasa el silencio, pasa gritando
Проходит тишина, проходит крик
Pasa el país y el continente,
Проходит страна и континент,
Pasan muchas vidas estúpidamente...
Проходят многие жизни по глупости...
Mientras estoy en la mesa de un bar,
Пока я сижу за столиком в баре,
Viendo a Buenos Aires (o Medellin o Bogota) pasar y pasar.
Наблюдая за тем, как Буэнос-Айрес (или Медельин или Богота) проходит мимо.





Авторы: Jorge Schusseim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.