Текст и перевод песни Piero Ciampi - Te lo faccio vedere chi sono io
Te lo faccio vedere chi sono io
I'll Show You Who I Am
Una
regina
come
te
in
questa
casa?
A
queen
like
you
in
this
house?
Ma
che
succede?
What's
going
on?
Ma
siamo
tutti
pazzi?
Are
we
all
crazy?
Ma
io
adesso
sai
che
cosa
faccio?
You
know
what
I'm
going
to
do
now?
Che
ore
sono?
Le
undici?
What
time
is
it?
Eleven?
Io
fra,
guarda,
fra
cinque
ore
sono
qua
Hey
look,
I'll
be
here
in
five
hours
E
c'hai
una
casa
con
quattordici
stanze
And
you'll
have
a
house
with
fourteen
rooms
Te
lo
faccio
vedere
chi
sono
io
I'll
show
you
who
I
am
E
che
sono
quei
cenci
che
hai
addosso?
And
what
are
those
rags
you're
wearing?
Ma
che
è,
ma
fammi
capire
What
is
this,
explain
this
to
me
Ma
senti,
ma
io,
ma
come!
Tu
sei
la,
sei
la
mia
But
listen,
but
I,
but
how!
You're
my,
you're
my
E
stiamo
in
questa
stamberga
coi
cenci
addosso
And
we're
living
in
this
hovel
with
rags
on
Ma
io
adesso
esco,
sai
che
cosa
faccio?
Well,
now
I'm
going
out,
you
know
what
I'm
going
to
do?
Ma
io
ti
porto
una
pelliccia
di
leone
I'll
bring
you
a
lion's
fur
coat
Con
l'innesto
di
una
tigre
With
the
inlay
of
a
tiger
Te
lo
faccio
vedere
chi
sono
io
I'll
show
you
who
I
am
Senti,
intanto
però
c'è
un
problema
Listen,
there's
a
problem
though
Siccome
devo
uscire
Since
I
have
to
go
out
Mi
puoi
dare
mille
lire
per
il
tassì
Can
you
give
me
a
thousand
lire
for
a
taxi
In
modo
che
arrivo
That
way
I
can
arrive
Più
in
fretta
a
risolvere
More
quickly
to
solve
Questo
problema
volgare
che
abbiamo
This
vulgar
problem
that
we
have
Te
lo
faccio
vedere
chi
sono
io
I'll
show
you
who
I
am
Lascia
fare
a
me
Leave
it
to
me
Lascia
fare
a
me
Leave
it
to
me
Lascia
fare
a
me
perché
Leave
it
to
me
because
Ti
devi
fidare
You
have
to
trust
me
Ma
che
cosa
ti
avevo
detto,
una
casa?
What
did
I
tell
you,
a
house?
Ma
io
sai
che
cosa
faccio?
But
you
know
what
I'm
going
to
do?
Ma
io
ti
compro
un
sottomarino
I'll
buy
you
a
submarine
Se
qui
davanti
a
casa
nostra
quelli
c'hanno
la
barca
If
those
people
in
front
of
our
house
have
a
boat
E
rompono
le
scatole
And
annoy
us
Io
ti
compro
un
sottomarino
I'll
buy
you
a
submarine
Così,
sai,
li
fai
ridere
tutti,
questi,
hai
capito?
That
way,
you
know,
you'll
make
them
all
laugh,
those
guys,
get
it?
Intanto
facciamo
una
cosa
In
the
meantime,
let's
do
one
thing
Che
fra
cinque
ore
sono
qua
Because
I'll
be
here
in
five
hours
Tu
metti
la
pentola
sul
fuoco
You
put
the
pot
on
the
stove
Ci
facciamo
un
bel
piatto
di
spaghetti
al
burro
We'll
make
a
nice
big
plate
of
spaghetti
with
butter
Mentre
aspettiamo
il
trasloco
While
we
wait
for
the
movers
Poi
ci
ficchiamo
a
letto
e
te
lo
faccio
vedere
chi
sono
io
Then
we'll
go
to
bed
and
I'll
show
you
who
I
am
Ti
sganghero
I'll
ravish
you
Te
lo
faccio
vedere
chi
sono
io
I'll
show
you
who
I
am
Te
lo
faccio
vedere
chi
sono
io
I'll
show
you
who
I
am
Sono
un
uomo
asociale,
ma
sono
un
uomo
che
ti
I'm
an
unsociable
man,
but
I'm
a
man
who'll
Io
non
ti
compro
il
sottomarino
I
won't
buy
you
a
submarine
Ti
compro
un
transatlantico
I'll
buy
you
an
ocean
liner
Basta
che
tu
non
scappi,
stai
attenta
che
Just
don't
run
away,
be
careful
that
Se
scappi
col
transatlantico
If
you
run
away
with
the
ocean
liner
Ti
affogo
nel,
nell'Oceano
Pacifico
I'll
drown
you
in
the
Pacific
Ocean
Dai,
dai,
coricati,
vai
che
ti
sganghero
Come
on,
come
on,
lie
down,
come
on,
I'll
ravish
you
Te
lo
faccio
vedere
chi
sono
io,
vai
I'll
show
you
who
I
am,
come
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Marchetti, Piero Ciampi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.