Текст и перевод песни Piero Pelù - U.D.S.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
sì,
eh
sì,
è
proprio
così
Yeah,
yeah,
it's
like
that
È
tempo
di
svegliarsi
e
di
spiccare
il
volo
It's
time
to
wake
up
and
fly
Mille
generazioni
per
un
cuore
solo
A
thousand
generations
for
one
heart
Uscire
dalle
sabbie,
amico,
andare
Climb
out
of
the
sand,
my
friend,
let's
go
È
meglio
stare
scomodi
che
farsi
male
It's
better
to
be
uncomfortable
than
to
get
hurt
Io
uomo
della
strada
a
viso
scoperto
I'm
a
man
of
the
streets
with
my
face
uncovered
Sono
vivo
sono
attivo
sono
un
libro
aperto,
aperto
I'm
alive,
I'm
active,
I'm
an
open
book
E
allora
basta,
Risiko,
apri
quegli
occhi
So
stop
it,
Risiko,
open
your
eyes
Basta,
Risiko,
esci
dai
blocchi
Stop
it,
Risiko,
break
free
Che
siamo
come
il
mondo
e
il
mondo
è
come
noi
That
we
are
like
the
world
and
the
world
is
like
us
No,
non
mi
nascondo,
io
esco
e
resto
fuori
No,
I
won't
hide,
I
will
go
out
and
stay
out
Esco
da
me
stesso,
dalla
gabbia
colorata
che
c'ho
addosso
I
will
break
free
from
myself,
from
the
colorful
cage
that
I
wear
È
festa
nella
tempesta,
tutto
crolla
e
l'uomo
della
strada
resta
It's
a
party
in
the
storm,
everything
collapses
and
the
man
of
the
streets
remains
Esiste
(Esiste,
esiste)
He
exists
(He
exists,
he
exists)
E
torna
anche
Godzilla
gonfio
più
di
prima
Godzilla
returns,
even
more
bloated
than
before
Dimenticato
il
mostro
nato
a
Hiroshima
Forgotten
is
the
monster
born
in
Hiroshima
Dimenticato
a
Delhi
Forgotten
in
Delhi
Dimenticato
a
Bonn
Forgotten
in
Bonn
Dimenticato
a
Roma,
Londra
e
Washington
Forgotten
in
Rome,
London,
and
Washington
E
allora
abasta,
Risiko,
molla
quei
blocchi
So
stop
it,
Risiko,
drop
those
blocks
Sgonfia
il
fisico
e
apri
i
tuoi
occhi
Deflate
your
ego
and
open
your
eyes
Che
siamo
come
il
mondo
e
il
mondo
è
come
noi
That
we
are
like
the
world
and
the
world
is
like
us
No,
non
mi
nascondo,
io
scendo
e
resto
fuori
No,
I
won't
hide,
I
will
go
out
and
stay
out
Esco
da
me
stesso,
dalla
gabbia
colorata
che
c'ho
addosso
I
will
break
free
from
myself,
from
the
colorful
cage
that
I
wear
È
festa
nella
tempesta,
tutto
crolla
e
l'uomo
della
strada
resta
It's
a
party
in
the
storm,
everything
collapses
and
the
man
of
the
streets
remains
Il
sassolino
nello
stivale
ha
fermato
il
generale
The
pebble
in
the
boot
has
stopped
the
general
Esco
da
me
stesso,
dalla
rabbia
colorata
che
c'ho
addosso
I
will
break
free
from
myself,
from
the
colorful
anger
that
I
wear
È
festa
nella
tempesta,
voglio
colorare
il
vuoto
che
sovrasta
It's
a
party
in
the
storm,
I
want
to
color
the
void
that
looms
E
esco
da
me
stesso,
dalle
gabbie
colorate
che
c'ho
addosso
And
I
will
break
free
from
myself,
from
the
colorful
cages
that
I
wear
È
festa
nella
tempesta,
tutto
crolla
e
l'uomo
della
strada
resta
It's
a
party
in
the
storm,
everything
collapses
and
the
man
of
the
streets
remains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Pelu'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.