Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Too Darn Hot
Слишком жарко
(Meus
inimigos
vão
contar
histórias
Meus
inimigos
vão
falar)
2x
(Мои
враги
будут
рассказывать
истории,
мои
враги
будут
говорить)
2x
A
boca
fala
do
que
o
seu
coração
tá
cheio
Уста
говорят
то,
чем
полно
их
сердце,
Inveja
ódio
vingança,
qual
é
o
seu
recheio?
Зависть,
ненависть,
месть
— вот
его
начинка.
Sigo
colhendo
bons
frutos
é
o
que
semeio
Я
продолжаю
собирать
хорошие
плоды
— то,
что
посеял.
Querem
me
amaldiçoar
mas
eu
conheço
o
Deus
que
creio!
Хотят
проклясть
меня,
но
я
знаю
Бога,
в
которого
верю!
Contaram
mentiras,
inventaram
histórias...
Рассказывали
ложь,
выдумывали
истории...
Irão
causar
feridas,
falsas
e
ilusorias.
Будут
наносить
раны,
фальшивые
и
иллюзорные.
Podem
me
por
na
mira,
se
opor
a
minha
vitória
Могут
взять
меня
на
мушку,
противостоять
моей
победе,
Mas
serão
desmentidas
pela
minha
trajetoria!
Но
мой
путь
опровергнет
их!
Ei
inimigos
façam
fila
Peguem
suas
leis
e
se
preparem
pro
confronto
Эй,
враги,
становитесь
в
очередь!
Хватайте
свои
законы
и
готовьтесь
к
противостоянию,
Porque
o
veneno
que
destila
não
me
mata
pelo
contrario
Потому
что
яд,
что
вы
источаете,
не
убивает
меня,
а
наоборот,
Mostra
pra
vocês
como
eu
tô
pronto
Показывает
вам,
насколько
я
готов.
Cuidado
vê
se
não
vai
morder
a
lingua
Будьте
осторожны,
не
прикусите
язык.
Destino
de
traidor
é
morrer
a
mingua
Судьба
предателя
— умереть
в
нищете.
Pouco
glichê,
falador,
passa
mal
rapaz
Мало
блеска,
болтун,
плохо
тебе,
парень.
Bendito
seja
esses
sambadores
originais?
Благословлены
эти
настоящие
самбажисты,
не
так
ли?
(Meus
inimigos
vão
contar
histórias
Meus
inimigos
vão
falar)
2x
(Мои
враги
будут
рассказывать
истории,
мои
враги
будут
говорить)
2x
Falem
o
que
quiserem,
gritam
o
quanto
puderem
Пусть
говорят,
что
хотят,
кричат,
сколько
могут,
Palavras
de
bocas
imundas
hoje
não
me
ferem!
Слова
из
грязных
уст
сегодня
меня
не
ранят!
Querem
minha
queda,
de
um
trono
que
nem
sei
Хотят
моего
падения
с
трона,
которого
я
даже
не
знаю,
Não
tenho
trono
pois
serei
sempre
filho
do
rei!
У
меня
нет
трона,
ведь
я
всегда
буду
сыном
короля!
Só.
às
vezes
solto
corpo
sudito
que
serve
Лишь
иногда
я
отпускаю
тело,
подданное,
которое
служит,
Deixo
minha
perna
leve
e
digo:
senhor
me
leve...
Делаю
ноги
и
говорю:
«Господи,
веди
меня...»
Faça
o
que
quiser
és
tu
a
minha
mão
Não
sei
se
sou
eu
ou
ele
escrevendo
essa
canção
Делай,
что
хочешь,
ты
— моя
рука.
Не
знаю,
я
ли
это
или
он
пишет
эту
песню.
Qual
inimigo
eu
vou
temer
então?
Se
é
o
general
maior
quem
planeja
a
minha
ação!
Какого
врага
мне
бояться
тогда,
если
мой
генерал
планирует
мои
действия?
Contem
suas
mentiras
na
sua
maldade
fria
Рассказывайте
свою
ложь
в
своей
холодной
злобе,
Construi
meu
respeito
nas
ruas
dia
após
dia!
Я
же
строю
свое
уважение
на
улицах
день
за
днем!
Falem
que
eu
sou
um
imprestável
na
vida,
meu
passado
desmente
Говорите,
что
я
ни
на
что
не
гожусь,
— мое
прошлое
опровергнет
это.
Falem
que
eu
não
tenho
nada
na
vida,
depois
olhem
o
presente
Говорите,
что
у
меня
ничего
нет
в
жизни,
— а
потом
посмотрите
на
настоящее.
Falem
que
eu
sou
a
mentira,
mas
n'atende,
(fechado
Agora
senta
e
espera
que
o
futuro
diz
quem
tá
errado
Vai.
Говорите,
что
я
— ложь,
но
это
не
работает.
(конец)
А
теперь
сидите
и
ждите,
будущее
покажет,
кто
ошибался.
Поехали.
(Meus
inimigos
vão
contar
histórias
Meus
inimigos
vão
falar)
2x
(Мои
враги
будут
рассказывать
истории,
мои
враги
будут
говорить)
2x
2Embora
os
inimigos
aqui
tentaram
dizer
que
no
presente
é
visivel
eles
jogaram
pra
perder
2.
Хотя
враги
здесь
пытались
сказать…
В
общем,
видно,
что
в
настоящем
они
проиграли,
Apostaram
e
cairam
sem
sucesso
e
glamour
Сделали
ставку
и
проиграли,
без
успеха
и
гламура.
Preferiram
céu
cinzento
ao
inves
do
céu
azul
Предпочли
серое
небо
голубому.
Procuraram
em
meio
as
pólvora
o
caminho
mais
sombrio
Искали
в
пороховой
бочке
самый
темный
путь,
Tranformaram-se
em
hipócritas
com
discursos
vazios
Превратились
в
лицемеров
с
пустыми
речами.
A
não,
não
vão
não,
sou
a
prova
mais
que
viva,
Нет,
нет,
нет,
я
— живое
доказательство
того,
Que
no
meio
do
holocausto
prossigo
firme
na
trilha
Что
посреди
этого
холокоста
я
продолжаю
твердо
идти
по
своему
пути,
Versando
de
forma
critica
pra
muitos
contundente
ou
pra
outros
porque
não
de
forma
violentamente
Читая
рэп
в
критической
манере,
для
многих
— резкой,
а
для
других
— почему
бы
и
нет
— в
жестокой.
Vi
meus
manos
à
preferir
a
vida
eterna
Видел,
как
мои
братья
предпочитают
вечную
жизнь,
Apos
de
conferir
aqui
mortes
no
minimo
incrédulas
Sangue
no
parabriza
После
того
как
здесь
совершались,
по
меньшей
мере,
невероятные
убийства.
Кровь
на
лобовом
стекле,
Encefalo
na
calçada
Мозги
на
асфальте,
Disparo
suicida
no
chão
munição
de
traca
Самоубийство
выстрелом,
на
земле
— патроны,
Tudo
isso
já
narrado
por
mim
mais
que
necessario
Все
это
я
уже
рассказывал,
и
не
раз.
Conhecedor
de
fato
da
cartilha
e
do
glossario
Я
хорошо
знаю
этот
учебник
и
словарь,
Onde
o
crime
perpetua
de
forma
nua
e
crua,
Где
преступление
совершается
открыто
и
жестоко,
Se
vê
nos
farol
os
noia
loco
pela
rua
Где
в
свете
фар
видны
наркоманы,
бродящие
по
улицам.
Pensei,
quanto
vale
o
peso
da
palavra
se
muitos
nem
se
quer
se
apegam
a
biblia
sagrada?
Я
подумал:
сколько
стоит
слово,
если
многие
даже
не
придерживаются
Священного
Писания?
Hoje
aqui
com
bandollero
honrosamente
com
projota
Сегодня
я
здесь
с
Бандольеро,
с
честью,
с
Прожота.
Vem
em
mim
chuva
de
benção
porque
não
dizer
o
glória?
На
меня
проливается
дождь
благословений.
Почему
бы
не
сказать
«слава»?
Semear
o
amor,
a
paz
a
igualdade
Сеять
любовь,
мир,
равенство,
Fazer
do
rap
louvor
nos
beco
da
cidade
Воспевать
рэп
в
городских
трущобах,
No
centro
nos
predio
nos
gueto
nas
favela
В
центре,
в
зданиях,
в
гетто,
в
фавелах,
Onde
houver
impuro
em
cima
desse
chão
de
terra
Везде,
где
есть
нечистые
на
этой
земле,
Onde
houver
a
vida
que
se
leve
a
verdade
Везде,
где
есть
жизнь,
пусть
восторжествует
правда.
Os
inimigos
se
afogarão
na
tempestade!
Враги
же
утонут
в
буре!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Альбом
Mafioso
дата релиза
18-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.