Текст и перевод песни Pierpoljak feat. Blackman - Petite Luminosité
Petite Luminosité
Little Luminescence
Je
suis
un
corps
avec
une
petite
luminosité
I
am
a
body
with
a
little
radiance
Personne
ne
me
contrôle
y'a
que
ma
mère
qui
m'a
fait
No
one
controls
me
except
my
mother
who
has
made
me
Je
suis
un
humain,
comme
il
y
en
a
des
milliards
I
am
a
human,
just
like
billions
of
others
Pourquoi
me
juger
parce
que
j'aime
une
fille
noire
Why
judge
me
because
I
love
a
black
girl
La
loi
c'est
la
loi,
tu
vois,
les
racistes
n'ont
pas
de
couleurs
Law
is
law,
you
see,
racists
have
no
color
Dans
les
rues
y
a
des
messages,
des
cris
de
douleurs
In
the
streets,
there
are
messages,
cries
of
pain
L'argent
est
le
roi,
tout
le
monde
vote
pour
lui
Money
is
the
king,
everyone
votes
for
him
Même
les
paradis
sont
des
fruits
gatés
pourris
Even
the
heavens
are
rotten
spoiled
fruits
C'est
la
maladie
d'la
monnaie
qui
rend
dure
notre
époque
It
is
the
sickness
of
currency
which
makes
our
era
harsh
Les
villages
de
pêcheurs
deviennent
des
fuckshop
Fishing
villages
become
fuck
shops
Le
poisson
ne
mords
plus
Fish
no
longer
bite
Les
filles
sont
vendues
Girls
are
sold
Pour
une
poignée
d'cacahuètes
à
des
touristes
d'occasion
For
a
handful
of
peanuts
to
occasional
tourists
J'sais
pas
l'moment
ou
l'endroit
I
do
not
know
the
moment
or
place
Où
arrivera
mon
heure
à
moi
Where
my
time
will
come
Comment
en
explorer
les
possibilités
How
to
explore
its
possibilities
J'ai
le
monde
à
voir
I
have
the
world
to
see
J'ai
une
ame
à
élever
I
have
a
soul
to
elevate
J'aime
mes
parents
et
j'ai
mes
frères
à
dépanner
I
love
my
parents
and
I
have
brothers
to
help
J'me
prend
pas
pour
un
noir
mais
I
do
not
take
myself
for
black
but
J'aurais
bien
voulus
en
être
un
I
would
have
loved
to
be
one
Je
fais
un
travail,
Dieu
me
jugera
c'est
certain
I
work,
God
will
judge
me,
it
is
certain
À
quoi
bon
mentir
What
is
the
use
of
lying
J'l'ai
jamais
fait
dans
mes
chansons
I
have
never
done
it
in
my
songs
C'est
tout
c'que
j'ai
de
pur
c'est
tout
c'qui
m'reste
de
bon
It
is
all
I
have
that
is
pure,
it
is
all
that
remains
good
in
me
C'est
la
maladie
du
métier
qui
rend
Pekah
si
faible
It
is
the
occupational
disease
that
makes
Pekah
so
weak
C'est
tout
c'que
je
dirais
j'veux
pas
etres
un
zapper
That
is
all
I
will
say,
I
do
not
want
to
be
a
zapper
C'est
dingue
mais
une
nuit
j'ai
dû
prendre
mon
fusil
It
is
crazy
but
one
night,
I
had
to
take
my
gun
Pour
me
retrouver
dans
une
espèce
de
vie
débridée
comme
ça
To
find
myself
in
a
kind
of
unbridled
life
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blackman, James Philipp, Joe Lickshot, P.n. James, Pierpoljak, R.k. Gordon, Rohan Gordon, Strickland Stone, White Dj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.