Текст и перевод песни Pierpoljak - Ennemi Public
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ennemi Public
Враг общества
Ce
matin
là,
j′ai
fracassé
mon
bol
de
café
sur
le
mur
Сегодня
утром
я
разбил
свою
кофейную
чашку
о
стену,
Mes
nerfs
m'ont
lâché
comme
un
câble
qui
s′arrache
à
l'usure
Мои
нервы
лопнули,
как
изношенный
трос.
Y
a
du
bordel
dans
ma
vie,
des
coups
de
putain
В
моей
жизни
столько
чертовщины,
столько
подлости,
Comme
dans
celle
de
l'ennemi
public
numéro
un
Как
у
врага
общества
номер
один.
Toi,
méfie-toi
de
moi
Ты,
берегись
меня,
Méfie-toi
de
nous
dans
cette
maison
de
fou
Берегись
нас
в
этом
доме
сумасшедших.
Lâche-moi
la
main
Отпусти
мою
руку,
Que
je
puisse
t′endormir
enfin
Чтобы
я
наконец
смог
тебя
усыпить
Pour
une
longue
nuit
tout
au
fond
du
puits
На
долгую
ночь
на
дне
колодца.
Dommage
que
d′être
criminel
Жаль,
что
быть
преступником
Ne
sois
pas
ma
vraie
nature
Не
в
моей
природе,
Car
j'aurais
tué
des
sentinelles
Иначе
я
бы
убивал
часовых
Au
royaume
des
ordures
В
царстве
отбросов.
Y
a
de
la
haine
dans
ma
vie
de
bohémien
В
моей
богемной
жизни
столько
ненависти,
Comme
dans
celle
de
l′ennemi
public
numéro
un
Как
у
врага
общества
номер
один.
Toi,
méfie-toi
de
moi
Ты,
берегись
меня,
Méfie-toi
de
nous
dans
cette
maison
de
fou
Берегись
нас
в
этом
доме
сумасшедших.
Lâche-moi
la
main
Отпусти
мою
руку,
Que
je
puisse
t'endormir
enfin
Чтобы
я
наконец
смог
тебя
усыпить
Pour
une
longue
sans
lendemain
qui
chante
На
долгую
ночь
без
поющего
утра.
Partir
loin
chercher
l′ivresse
Уехать
далеко
в
поисках
опьянения
Ne
réglera
pas
mes
problèmes
Не
решит
моих
проблем,
Mais,
ai-je
encore
la
force
de
porter
Но
есть
ли
у
меня
еще
силы
нести
Le
fardeau
de
mes
peines?
Бремя
моих
печалей?
Y
a
du
chagrin
dans
ma
vie
de
bon
à
rien
В
моей
никчемной
жизни
столько
горя,
Comme
dans
celle
de
l'ennemi
public
numéro
un
Как
у
врага
общества
номер
один.
Toi,
méfie-toi
de
moi
Ты,
берегись
меня,
Méfie-toi
de
nous
dans
cette
maison
de
fou
Берегись
нас
в
этом
доме
сумасшедших.
Toi,
méfie-toi
de
moi
Ты,
берегись
меня,
Méfie-toi
de
nous
dans
cette
maison
de
fou
Берегись
нас
в
этом
доме
сумасшедших.
Lâche-moi
la
main
Отпусти
мою
руку,
Que
je
puisse
t′endormir
enfin
Чтобы
я
наконец
смог
тебя
усыпить
Pour
une
longue
nuit
tout
au
fond
du
puits
На
долгую
ночь
на
дне
колодца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierpoljak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.