Pierpoljak - Je blesserái personne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierpoljak - Je blesserái personne




Je blesserái personne
Я никого не раню
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню
Je ne me reconnais pas
Я сам себя не узнаю,
C'est les drogues que je prends
Это все наркотики,
Et l'argent facile que je gagne
И лёгкие деньги,
Et l'alcool que je bois
И алкоголь,
Et les cœurs que je brise
И разбитые сердца.
C'est comme si j'allais dans un mur
Как будто я иду на стену,
Et que je le voulais un peu
И даже немного хочу этого.
C'est un feu qui m'attire
Этот огонь притягивает меня
Et qui me dévore en même temps
И сжигает заживо.
Je s'rai toujours le même en pire
Я всегда буду таким же, только хуже,
Et c'est ça qui est désolant
И это печально.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню,
Je veux pas qu'on me pardonne
Я не хочу прощения,
J'ai déjà usé mes excuses
Я истратил все свои оправдания,
Et elles les connaissent bien
И ты их хорошо знаешь.
Et c'est ça qui est suicidant
Вот, что губит меня,
C'est qui à des fois la tête est pleine
Иногда моя голова переполнена.
Comment aimer plusieurs femmes
Как любить сразу нескольких женщин
A la fois et sans leur dire
И не говорить им,
Que mon équilibre est fragile
Что моё равновесие хрупкое,
Qu'il tien à tout leur petits fils
Что оно держится на ваших сыновьях.
J'les prends pas pour des araignées
Я не принимаю вас за пауков,
Les femmes de ma vie
Женщины моей жизни.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню,
Je veux pas qu'on me pardonne
Я не хочу прощения.
Cette chanson me résonne
Эта песня - моё отражение,
J'ai tant besoin de me confier
Мне так нужно выговориться.
J'ai déjà usé mes excuses
Я истратил все свои оправдания,
Et elles les connaissent bien
И ты их хорошо знаешь.
A force de les entendre
Слишком часто слыша их,
Elles en auront du chagrin
Ты будешь страдать,
Et de la haine demain
И ненавидеть меня завтра.
Diront comme des vipères
Будешь шипеть, как змея,
Que je ressemble à mon père
Что я такой же, как мой отец.
C'est vrai que j'suis qu'un chien
Это правда, я всего лишь пёс,
Qui aime trop les caresses
Который слишком любит ласку,
Les nichons et les fesses
Груди и задницы.
J'veux jamais faire de mal
Я никогда не хочу причинять боль,
Mais j'aime aller dehors
Но мне нравится гулять на улице,
Baiser du soir à l'aurore
Заниматься любовью с вечера до рассвета,
A deux contre le monde entier
Вдвоём против всего мира.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню,
Je veux pas qu'on me pardonne
Я не хочу прощения.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню.
Juste un salop de plus
Просто ещё один подонок.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню,
Mais je ne me r'connais pas
Но я сам себя не узнаю.
Moi qui étais si timide
Раньше я был таким стеснительным,
Maintenant je me promène tout nu
А теперь разгуливаю голым.
C'est pas grave comme je suis connu
Ничего страшного, ведь я знаменит.
Ils ont tout raconté sur moi
Они столько всего рассказывали обо мне,
Et dieu que leurs vies sont pauvres
Боже, как же скучна их жизнь!
Et la mienne est misérable
А моя - просто жалкая.
Un taureau dans l'étable
Бык в стойле,
Qui sait braire comme un âne
Который умеет реветь, как осёл,
Et qui n'sait pas dire non aux femmes
И не умеет говорить "нет" женщинам.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню,
Je veux pas qu'on me pardonne
Я не хочу прощения,
J'ai déjà usé mes excuses
Я истратил все свои оправдания,
Et elles les connaissent bien
И ты их хорошо знаешь.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню.
J'espère que Je Blesserai Personne
Надеюсь, я никого не раню.





Авторы: Thomas Join Lambert, Pierre Vilmet, Jimmy Zaccardelli, Daniel Moustin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.