Текст и перевод песни Pierpoljak - Je fais c'que j'veux
J'aime
toutes
les
femmes,
dans
les
usines,
Я
люблю
всех
женщин
на
фабриках.,
Dans
les
bureaux,
dans
les
cantines
В
офисах,
в
столовых
Je
sais
pas
pourquoi
avec
toi
ça
ne
marche
pas
Я
не
знаю,
почему
с
тобой
это
не
работает
J'ai
dû
sentir
ce
que
tu
voulais
vraiment
de
moi
Я,
должно
быть,
почувствовал,
чего
ты
действительно
хочешь
от
меня.
Tu
peux
pas
m'avoir
comme
ça
Ты
не
можешь
так
со
мной
обращаться.
C'est
moi
qui
décide
qui
fait
quoi
Я
сам
решаю,
кто
чем
занимается.
Ton
patron
t'a
mal
renseignée
Твой
босс
неправильно
тебя
информировал
Car
je
fais
c'que
j'veux
avec
l'amour
Потому
что
я
делаю
то,
что
хочу,
с
любовью.
Ca
n'est
pas
un
jeu
mais
il
en
faut
pour
Это
не
игра,
но
она
нужна
для
того,
чтобы
Se
sortir
de
là,
pourquoi
tu
cours
Выбраться
оттуда,
зачем
ты
бежишь
Après
moi
comme
ça
tout
les
jours
que
Dieu
fait
После
меня
так
каждый
день,
когда
Бог
творит
Pour
m'avoir
sur
ton
carnet
Чтобы
записать
меня
в
свой
блокнот.
Pour
savoir
comment
ça
fait
Чтобы
узнать,
как
это
делается
Mais
je
suis
pas
facile
comme
ça
Но
мне
так
нелегко.
Avant
tu
me
regardais
jamais
Раньше
ты
никогда
не
смотрел
на
меня.
C'est
comme
si
tu
venais
de
te
réveiller
Как
будто
ты
только
что
проснулся.
J'écouterai
peut-être
ce
que
tu
me
proposes
Может
быть,
я
послушаю,
что
ты
мне
предлагаешь
Ma
liberté,
la
seule
chose
dont
je
dispose
Моя
свобода,
единственное,
что
у
меня
есть
Je
fais
c'que
j'veux
avec
l'amour
Я
делаю
то,
что
хочу,
с
любовью.
Ca
n'est
pas
un
jeu
mais
il
en
faut
pour
Это
не
игра,
но
она
нужна
для
того,
чтобы
Se
sortir
de
la
vie
de
tous
les
jours
Уход
из
повседневной
жизни
J'aime
celle
que
je
veux,
celle
qui
me
plait
Я
люблю
ту,
которую
хочу,
ту,
которая
мне
нравится.
Tu
peux
pas
choisir
à
ma
place
et
décider
Ты
не
можешь
выбирать
вместо
меня
и
решать
Que
ce
sera
toi
tu
ne
me
connaît
même
pas
Что
это
будешь
ты,
ты
даже
не
знаешь
меня.
Pour
m'avoir
Pekah
c'est
dur
За
то,
что
я
получил
пеку,
это
тяжело
Encore
plus
pour
que
ça
dure
Даже
больше,
чтобы
это
продолжалось
Et
je
suis
pas
si
cool
que
ça
И
я
не
такой
уж
крутой.
Avant
tu
ne
me
regardais
jamais
Раньше
ты
никогда
не
смотрел
на
меня.
C'est
comme
si
tu
venais
de
te
réveiller
Как
будто
ты
только
что
проснулся.
Peut-être
que
j'écouterai
ce
que
tu
me
propose
Может
быть,
я
послушаю,
что
ты
мне
предлагаешь
Ma
liberté
est
la
seule
dont
dispose
Моя
свобода-единственное,
что
у
меня
есть
Je
fais
c'que
je
veux
avec
l'amour
Я
делаю
то,
что
хочу,
с
любовью.
Ca
n'est
pas
un
jeu
mais
je
sais
le
tenir
Это
не
игра,
но
я
знаю,
как
ее
провести
Je
fais
c'que
j'veux
Я
делаю
то,
что
хочу.
Je
fais
c'que
j'veux
Я
делаю
то,
что
хочу.
Je
fais
c'que
j'veux
Я
делаю
то,
что
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Vilmet, Armond Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.