Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
pu
devenir
bandit
de
grand
chemin
Ich
hätte
ein
Wegelagerer
werden
können
Tenant
une
arme
dans
chacune
de
mes
mains
Eine
Waffe
in
jeder
meiner
Hände
haltend
J'aurais
pu
être
un
de
ces
mega
gangsters
Ich
hätte
einer
dieser
Mega-Gangster
sein
können
Aux
doigts
des
diamants,
sous
la
veste
le
gros
holster
Diamanten
an
den
Fingern,
unter
der
Jacke
das
große
Holster
J'aurais
vécu
dans
des
grands
appartements
Ich
hätte
in
großen
Wohnungen
gelebt
Beaucoup
d'bagnoles,
beaucoup
d'amis,
beaucoup
d'francs
Viele
Karren,
viele
Freunde,
viel
Geld
J'aurais
mis
quelque
gagneuses
sur
le
trottoir
Ich
hätte
einige
Nutten
auf
den
Strich
geschickt
J'aurais
brassé
d'la
dope,
racketté
les
bars
Ich
hätte
Drogen
gedealt,
die
Bars
erpresst
Mais
j'avais
la
musique,
j'entendais
ma
musique,
Aber
ich
hatte
die
Musik,
ich
hörte
meine
Musik,
Oui
J'avais
la
musique
Ja,
ich
hatte
die
Musik
J'aurais
pu
être
un
flic
ou
un
militaire
pour
enfermer
les
gens,
Ich
hätte
ein
Bulle
oder
ein
Soldat
sein
können,
um
Leute
einzusperren,
Les
tuer
ça
va
de
paire
Sie
zu
töten,
das
geht
Hand
in
Hand
J'aurais
pu
être
parachutiste
ou
vigile
Ich
hätte
Fallschirmjäger
oder
Wachmann
sein
können
J'aurais
semé
la
terreur
dans
toute
la
ville
Ich
hätte
Terror
in
der
ganzen
Stadt
verbreitet
J'aurais
bien
pu
porter
n'importe
quel
casquette
Ich
hätte
durchaus
irgendeine
Kappe
tragen
können
Et
pourquoi
pas
faire
exploser
la
planète
Und
warum
nicht
den
Planeten
in
die
Luft
jagen
J'aurais
pu
être
un
de
ces
fous
dictateur,
Ich
hätte
einer
dieser
verrückten
Diktatoren
sein
können,
Un
indic,
un
gendarme
ou
un
controleur
Ein
Spitzel,
ein
Gendarm
oder
ein
Kontrolleur
Mais
j'avais
la
musique,
j'entendais
ma
musique,
Aber
ich
hatte
die
Musik,
ich
hörte
meine
Musik,
Oui
j'avais
la
musique
Ja,
ich
hatte
die
Musik
J'aurais
pu
travailler
dans
un
bureau
Ich
hätte
in
einem
Büro
arbeiten
können
Avec
un
patron
chiant
toujours
sur
le
dos
Mit
einem
nervigen
Chef,
der
mir
immer
im
Nacken
sitzt
J'aurais
eu
mes
tunes
à
la
fin
de
chaque
mois
Ich
hätte
meine
Kohle
am
Ende
jedes
Monats
bekommen
J'aurais
payer
des
impôts
à
qui
de
droit
Ich
hätte
Steuern
an
die
zuständige
Stelle
gezahlt
Une
année
de
boulot
pour
un
mois
de
vacances
Ein
Jahr
Arbeit
für
einen
Monat
Urlaub
Et
rejoindre
les
gogos
dans
le
sud
de
la
france
Und
mich
den
Trotteln
im
Süden
Frankreichs
angeschlossen
Je
serais
revenu
bronzé
pour
épater
la
galerie
Ich
wäre
gebräunt
zurückgekommen,
um
die
Leute
zu
beeindrucken
Dans
ma
superbe
wago
à
crédit
In
meinem
super
Kombi
auf
Kredit
Mais
j'avais
la
musique,
j'entendais
ma
musique,
Aber
ich
hatte
die
Musik,
ich
hörte
meine
Musik,
Oui
j'avais
la
musique
Ja,
ich
hatte
die
Musik
La
musique
elle
seule
pouvait
m'arracher
à
ma
cellule
Die
Musik,
nur
sie
konnte
mich
meiner
Zelle
entreißen
Elle
seule
pouvait
m'arracher
au
banditisme
Nur
sie
konnte
mich
dem
Banditentum
entreißen
Elle
seule
le
pouvait,
elle
seule
l'a
fait
...
Nur
sie
konnte
es,
nur
sie
hat
es
getan
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Corigliano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.