Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde explose
Die Welt explodiert
On
dit
de
toi
que
t'es
irrécupérable
Man
sagt,
du
bist
unrettbar
On
te
dit
d'aller
voir
un
psy
Man
sagt,
du
sollst
zum
Psychiater
gehen
On
te
dit
d'affronter
la
vie
Man
sagt,
du
sollst
dem
Leben
ins
Auge
sehen
Mais
sous
tes
vêtements
la
plaie
Doch
unter
deinen
Kleidern
heilt
die
Wunde
Ne
cicatrise
jamais
Niemals
Ca
fait
valser
les
bouteilles
Es
lässt
die
Flaschen
tanzen
Ca
te
déprime
au
réveil
Es
deprimiert
dich
beim
Aufwachen
Personne
ne
voit
Niemand
sieht
Ce
qu'il
y
a
en
toi
Was
in
dir
steckt
Un
champs
de
cactus
barbelé
Ein
Dornenfeld
voller
Kakteen
Personne
ne
sait
Niemand
weiß
Vraiment
c'que
ça
fait
Wie
es
sich
anfühlt
Que
d'être
un
innocent
condamné
Ein
unschuldig
Verurteilter
zu
sein
A
part
peut
être
ceux
Vielleicht
außer
denen
Qui
ont
la
loose
au
corps
Die
das
Pech
im
Blut
haben
Les
individus
malchanceux
Die
vom
Unglück
verfolgten
Menschen
Les
gens
abandonnés
de
Dieu
Die
von
Gott
verlassenen
Menschen
Que
personne
ne
voit
Die
niemand
sieht
Pourtant
ils
sont
là
Doch
sie
sind
da
A
nous
tendre
la
main
Und
reichen
uns
die
Hand
Personne
ne
sait
Niemand
weiß
Le
mal
que
ça
fait
Wie
weh
es
tut
Que
d'être
pauvre
et
délaissé
Arm
und
vergessen
zu
sein
On
dit
des
fois
que
si
Manchmal
sagt
man
La
vie
nous
malmène
Wenn
das
Leben
hart
ist
C'est
pour
nous
rendre
encore
plus
fort
Macht
es
uns
nur
stärker
Nous
faire
foncer
quand
on
a
tort
Bringt
uns
dazu,
weiterzumachen,
selbst
wenn
wir
irren
Ca
fait
que
le
monde
explose
Doch
deshalb
explodiert
die
Welt
Parce
qu'on
ne
pense
qu'à
nous
Weil
wir
nur
an
uns
denken
Toi
tu
voudrais
bien
des
caresses
Du
würdest
gern
Zärtlichkeit
erfahren
Mais
t'as
pas
le
degré
de
richesse
Doch
du
hast
nicht
den
nötigen
Reichtum
Personne
ne
voit
Niemand
sieht
Personne
ne
lit
Niemand
liest
Tes
yeux
d'une
tristesse
infinie
Deine
Augen
voll
unendlicher
Trauer
Personne
ne
sait
Niemand
weiß
La
mal
que
ça
fait
Wie
weh
es
tut
Que
d'être
pauvre
et
sans
amis
Arm
und
ohne
Freunde
zu
sein
On
dit
de
toi
toi
que
t'es
irresponsable
Man
sagt,
du
bist
verantwortungslos
Que
tu
te
lêves
pas
le
matin
Dass
du
morgens
nicht
aufstehst
Que
tu
remets
tout
au
lendemain
Dass
du
alles
auf
morgen
verschiebst
T'en
fais
pas
j'comprends
mon
drôle
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
versteh
dich,
mein
Kleiner
Que
tu
refuses
le
rôle
Dass
du
die
Rolle
ablehnst
D'un
scénario
pourri
d'avance
In
einem
von
vornherein
schlechten
Drehbuch
Il
n'y
a
pas
d'avenir
en
France
Es
gibt
keine
Zukunft
in
Frankreich
Personne
ne
voit
Niemand
sieht
Ce
qu'il
y
a
en
toi
Was
in
dir
steckt
Tes
qualités,
tes
avantages
Deine
Qualitäten,
deine
Vorteile
Personne
ne
sait
Niemand
weiß
Vraiment
c'que
ça
fait
Wie
es
sich
anfühlt
Que
d'être
jugé
sur
l'emballage
Nach
der
Verpackung
beurteilt
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vilmet Pierre Matthieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.