Текст и перевод песни Pierpoljak - Le reflet dans le miroir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le reflet dans le miroir
The Reflection in the Mirror
Tout
s'envole
avec
le
vent
dans
el
lointain
Everything
flies
away
with
the
wind
in
the
distance
Pour
un
grand
tour
de
boomerange
et
revient
For
a
great
turn
of
boomerang
and
returns
Il
y
a
des
secrets
qui
ne
sont
jamais
dit
There
are
secrets
that
are
never
said
On
re-ecrit
son
destin,
on
repeint
sa
vie
We
rewrite
our
destiny,
we
repaint
our
lives
Mais
un
jour,
tout
s'efface
devant
nous
But
one
day,
everything
fades
away
in
front
of
us
On
vient
de
croiser
son
propre
regard
We
just
met
our
own
gaze
Et
le
reflet
dans
le
miroir
nous
raconte
cette
histoire,
celle
qu'on
ne
voulait
jamais
voir.
And
the
reflection
in
the
mirror
tells
us
this
story,
the
one
we
never
wanted
to
see.
On
a
plus
ou
moins
l'art
et
la
maniere,
de
dire
ou
de
faire
genre,
je
me
fou
d'hier
We
more
or
less
have
the
art
and
the
way,
of
saying
or
pretending,
I
don't
care
about
yesterday
En
raccordant
sa
vie
découpé
en
la
liere
By
connecting
his
life
cut
into
the
line
On
va
de
l'obscurité
a
la
lumiere
We
go
from
darkness
to
light
Quand
on
voit
comme
on
a
vieillit,
on
comprend
que
c'est
fini
les
conneries.
When
we
see
how
we
have
aged,
we
understand
that
the
bullshit
is
over.
Finit
les
chagrins
d'amour,
fini
les
chagrins
tout
court
No
more
heartaches,
no
more
heartaches
at
all
On
porte
une
armure
pour
se
proteger,
We
wear
armor
to
protect
ourselves,
On
adopte
la
methode
du
bouclier
We
adopt
the
shield
method
Mais
un
simple
coup
d'oeil
dans
un
retro
But
a
simple
glance
in
a
rearview
mirror
Nous
fait
surprendre
notre
regard.
Makes
us
surprised
our
gaze.
Et
le
reflet
dans
le
miroir
nous
raconte
cette
histoire,
celle
qu'on
ne
veut
jamais
voir
And
the
reflection
in
the
mirror
tells
us
this
story,
the
one
we
never
want
to
see
On
a
la
force
de
faire
voler
les
barrieres.
We
have
the
strength
to
break
down
barriers.
Chez
les
ghetto
youth
on
est
contestateur.
Among
ghetto
youth,
we
are
protesters.
On
a
en
nous
cette
humeur
qui
riair.
We
have
this
mood
that
we
laugh
at.
On
ne
nous
a
jamais
appris
a
nous
taire.
We
were
never
taught
to
be
silent.
Mais
comme
on
est
pas
detenant
on
va
de
l'avant
But
since
we
are
not
detainees,
we
go
forward
On
pense
et
on
mouline
intelligemment
We
think
and
we
use
our
brains
intelligently
On
travaille
pour
nos
frere,
nos
soeurs
et
nos
parents
We
work
for
our
brothers,
sisters
and
parents
On
construit
la
maison
pour
les
enfants
We
build
the
house
for
children
Mais
un
jour,
tout
s'ecroule
devant
nous
But
one
day,
everything
collapses
in
front
of
us
On
vient
de
croiser
notre
regard
We
just
met
our
own
gaze
Et
le
reflet
dans
le
miroir
nous
raconte
cette
histoire,
celle
qu'on
a
tant
de
mal
a
croire
And
the
reflection
in
the
mirror
tells
us
this
story,
the
one
we
find
so
hard
to
believe
Et
le
reflet
dans
le
miroir
nous
force
a
nous
asseoir
et
a
baiser
les
yeux
devant
nous
And
the
reflection
in
the
mirror
forces
us
to
sit
down
and
kiss
each
other
in
front
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierpoljak, xavier begue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.