Текст и перевод песни Pierpoljak - Pour moi c'est déjà légalisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour moi c'est déjà légalisé
For me it's already legalized
Make
sure
dis
ya
weed,
is
not
too
rough
Make
sure
this
weed,
is
not
too
rough
Pour
moi
c'est
déjà
légalisé,
légalisé
For
me
it's
already
legalized,
legalized
Dorenavant
je
me
laisse
aller
From
now
on
I'm
letting
myself
go
Ca
toc
a
la
porte
There's
a
knock
at
the
door
C'est
pas
les
condés,
c'est
des
amis
qui
viennent
pour
dîner
It's
not
the
cops,
it's
friends
who
are
coming
for
dinner
J'ouvre
un
coffee-shop,
juste
pour
les
potes
I'm
opening
a
coffee
shop,
just
for
my
friends
Ici
pas
ni
cocaine
ici
pas
ni
wosh
Here
no
cocaine,
no
wash
Koff
koff,
koff
in
your
koff
Cough
cough,
cough
in
your
cough
Make
sure
dis
ya
weed
is
not
too
rough
Make
sure
this
weed
is
not
too
rough
Je
dis
rien
je
me
fais
arreter
I
don't
say
anything,
I
get
arrested
A
la
barriere
du
payage,
bonjour
c'est
la
douane
At
the
tollbooth,
hello,
it's
customs
Je
n'ai
rien
a
declarer,
apart
que
je
ne
suis
pas
tro
fan
de
vous
I
have
nothing
to
declare,
except
that
I'm
not
a
big
fan
of
you
Je
ne
vous
vois
plus
dans
la
fumee
I
can't
see
you
in
the
smoke
anymore
Légalisé,
dorenavant
je
me
laisse
aller
Legalized,
from
now
on
I'm
letting
myself
go
Les
champions
de
france
du
cannabis
The
French
cannabis
champions
Vont
devoir
faire
fumer
la
police
Are
going
to
have
to
get
the
police
to
smoke
T'endors
pas,
fais
passer
le
chalwa
Don't
fall
asleep,
pass
the
chalwa
Sur
la
corde
a
linges
il
y
a
des
soldats
There
are
soldiers
on
the
washing
line
Allume
un
incendie
chez
Mons
Santo
Start
a
fire
at
Mons
Santo
Melange
bien
la
weed
avec
le
fronto
Mix
the
weed
well
with
the
fronto
Quand
j'etais
petit
les
gens
disaient
When
I
was
little,
people
used
to
say
Gamin
tu
vas
devenir
un
marginal
Kid,
you're
going
to
become
a
nobody
Continues
sur
ta
lancee
un
jour
tu
finiras
par
aller
au
tribunal
Keep
going
like
this,
one
day
you'll
end
up
in
court
Pour
moi
c'est
déjà
légalisé,
légalisé
For
me
it's
already
legalized,
legalized
Dorenavant
je
me
laisse
aller
From
now
on
I'm
letting
myself
go
Ca
toc
a
la
porte
There's
a
knock
at
the
door
C'est
pas
les
condés,
c'est
des
amis
qui
viennent
pour
dîner
It's
not
the
cops,
it's
friends
who
are
coming
for
dinner
C'est
pas
de
chanter
contres
les
lois
qui
fait
de
nous
des
rois
It's
not
by
singing
against
the
laws
that
makes
us
kings
Mais
c'est
de
fumer
de
la
ganja
qui
fait
de
nous
des
hors
la
loi
But
it's
by
smoking
ganja
that
makes
us
outlaws
On
est
des
millions,
plus
nombreux
que
la
bac
There
are
millions
of
us,
more
than
the
cops
Il
n'ont
pas
vue
toutes
les
mains
dans
les
sac
They
haven't
seen
all
the
hands
in
the
sac
Cette
annee
je
vais
planter
50
pieds
This
year
I'm
going
to
plant
50
feet
Tu
veux
des
boutures
je
vais
t'en
preparer
If
you
want
cuttings,
I'll
prepare
them
for
you
Je
ne
vous
vois
plus
dans
la
fumee
I
can't
see
you
in
the
smoke
anymore
Légalisé,
dorenavant
je
me
laisse
aller
Legalized,
from
now
on
I'm
letting
myself
go
Les
champions
de
france
du
cannabis
The
French
cannabis
champions
Vont
devoir
faire
fumer
la
police
Are
going
to
have
to
get
the
police
to
smoke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierpoljak, xavier begue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.