Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sérieux merdier
Ernster Mist
Normal,
t'es
dégouté
Normal,
du
bist
angeekelt
Quand
tu
vois
l'état
de
la
Terre
et
de
la
société
Wenn
du
den
Zustand
der
Erde
und
der
Gesellschaft
siehst
Normal
qu'un
vent
de
haine
Normal,
dass
ein
Wind
des
Hasses
Te
fasse
tirer
sur
ta
chaine
Dich
an
deiner
Kette
ziehen
lässt
La
belle
vie
c'est
pas
demain
la
veille
Das
schöne
Leben
ist
nicht
gleich
morgen
En
attendant
tu
continues
à
te
faire
refouler
In
der
Zwischenzeit
wirst
du
weiterhin
abgewiesen
Normal
si
t'as
pas
d'oseille
Normal,
wenn
du
keine
Kohle
hast
Tu
ne
seras
jamais
respecté
Wirst
du
niemals
respektiert
werden
Alors
tu
prends
les
devants
Also
ergreifst
du
die
Initiative
Tu
fais
de
ta
vie
un
roman
Du
machst
aus
deinem
Leben
einen
Roman
D'aventures
et
d'escalade
Voller
Abenteuer
und
Eskapaden
D'incendie
et
de
cascades
Voller
Brände
und
Stunts
Tu
ne
prends
pas
de
gants
Du
fasst
keine
Samthandschuhe
an
Tu
fais
couler
le
sang
Du
lässt
Blut
fließen
Dans
un
braquage
de
folie
Bei
einem
verrückten
Überfall
Une
nuit
à
Orly
Einer
Nacht
in
Orly
T'es
dans
un
sérieux
(sérieux
merdier)
x3
Du
steckst
in
ernstem
(ernstem
Mist)
x3
Mais
tu
t'en
fous,
tu
continues
à
chanter
Aber
es
ist
dir
egal,
du
singst
weiter
L'avenir
s'annonce
pire
Die
Zukunft
sieht
schlimmer
aus
Les
prisonniers
du
boulot
ne
feront
pas
de
vieux
os
Die
Gefangenen
der
Arbeit
werden
nicht
alt
werden
Toi
dans
un
éclat
de
rire
Du,
mit
einem
Lachanfall,
Tu
nous
a
changé
la
météo
Hast
uns
das
Wetter
geändert
Normal
si
t'es
pas
d'ici
Normal,
wenn
du
nicht
von
hier
bist,
De
penser
à
ta
famille
qui
reste
au
pays
An
deine
Familie
zu
denken,
die
im
Heimatland
bleibt
Tous
les
jours
tu
fais
comme
ci
Jeden
Tag
tust
du
so,
als
ob
Ce
jour
là
était
le
dernier
de
ta
vie
Dieser
Tag
der
letzte
deines
Lebens
wäre
Alors
tu
prends
les
devants
Also
ergreifst
du
die
Initiative
Tu
fais
de
ta
vie
un
roman
Du
machst
aus
deinem
Leben
einen
Roman
D'aventures
et
d'escalade
Voller
Abenteuer
und
Eskapaden
D'incendie
et
de
cascades
Voller
Brände
und
Stunts
Tu
ne
prends
pas
de
gants
Du
fasst
keine
Samthandschuhe
an
Tu
fais
couler
le
sang
Du
lässt
Blut
fließen
Dans
un
nuage
de
poussière
In
einer
Staubwolke,
Une
nuit
à
Nanterre
Einer
Nacht
in
Nanterre
T'es
dans
un
sérieux
(sérieux
merdier)
x3
Du
steckst
in
ernstem
(ernstem
Mist)
x3
Mais
tu
t'en
fous,
tu
continues
à
chanter
Aber
es
ist
dir
egal,
du
singst
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierpoljak, thomas broussard, thomas joint-lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.