Pierpoljak - Triomphe de l'amour - перевод текста песни на немецкий

Triomphe de l'amour - Pierpoljakперевод на немецкий




Triomphe de l'amour
Triumph der Liebe
Je préfère souvent les animaux que l'humanité
Ich mag oft Tiere mehr als die Menschheit
Je lis dans les yeux des mammifères, un livre familier
Ich lese in den Augen der Säugetiere ein vertrautes Buch
Les Che Guevarra, des HLM, tout s'mal fini
Die Che Guevaras der Hochhaussiedlungen, wo alles schlecht endet
Je veux pas me détruire à la haine, donc j'm'en roule un petit
Ich will mich nicht mit Hass zerstören, also dreh ich mir einen kleinen
En attendant
Während ich warte
Le triomphe de l'amour
Auf den Triumph der Liebe
J'me demande souvent
Frag ich mich oft
C'est quand le match-retour
Wann ist das Rückspiel
Et je lève mon verre à tous mes faux amis
Und ich erhebe mein Glas auf all meine falschen Freunde
En leur souhaitant que la vie leur sourit
Und wünsche ihnen, dass das Leben ihnen zulächelt
Et je célèbre mes belles îles modestes
Und ich feiere meine schönen bescheidenen Inseln
Qu'un grand soleil éclaire votre bonheur
Möge eine große Sonne euer Glück erleuchten
Oh yes
Oh ja
À chaque attaque, eh
Bei jedem Angriff, eh
À chaque attaque, eh
Bei jedem Angriff, eh
À chaque attaque, eh
Bei jedem Angriff, eh
À chaque attaque, eh
Bei jedem Angriff, eh
Tu le connais ce petit garçon qui marche dans la guerre
Du kennst dieses kleine Kind, das durch den Krieg läuft
En rêvant qu'il est dans un jardin sans bombe, ni militaire
Und träumt, es sei in einem Garten ohne Bomben oder Militär
Il a glissé un livre d'école sous sa chemise (education is the key)
Es hat ein Schulbuch unter seinem Hemd versteckt (Bildung ist der Schlüssel)
Dont le bruit des avions qui décollent, le paralyse
Während das Geräusch der startenden Flugzeuge es lähmt
En attendant
Während er wartet
Le triomphe de l'amour
Auf den Triumph der Liebe
Il s'demande souvent
Fragt er sich oft
C'est quand le match-retour
Wann ist das Rückspiel
Et je lève mon verre à tous mes faux amis
Und ich erhebe mein Glas auf all meine falschen Freunde
En leur souhaitant que la vie leur sourit
Und wünsche ihnen, dass das Leben ihnen zulächelt
Et je célèbre mes belles îles modestes
Und ich feiere meine schönen bescheidenen Inseln
Qu'un grand soleil éclaire votre bonheur
Möge eine große Sonne euer Glück erleuchten
Oh yes
Oh ja
À chaque attaque, eh
Bei jedem Angriff, eh
À chaque attaque, eh
Bei jedem Angriff, eh
À chaque attaque, eh
Bei jedem Angriff, eh
À chaque attaque, eh
Bei jedem Angriff, eh
Qu'il attaque, eh
Dass er angreift, eh
Oui, qu'il attaque, eh
Ja, dass er angreift, eh
Oui, qu'il attaque, eh
Ja, dass er angreift, eh
À chaque attaque, eh
Bei jedem Angriff, eh





Авторы: Marc Jouanneaux, Matthieu Bost, Pierre-mathieu Vilmet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.