Текст и перевод песни Pierre Bachelet feat. Florence Arthaud - Flo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
bien
le
nom
que
tu
voulais
Это
то
имя,
которое
ты
хотел.
Toi
qui
ressembles
à
la
marée
Ты
выглядишь
как
прилив.
Sur
les
cailloux
de
St-Malo
На
камнях
Сен-Мало
Sous
tes
paupières
ultra-marines
Под
твоими
ультра-морскими
веками
Parfois
je
lis
ou
je
devine
Иногда
я
читаю
или
угадываю
La
solitude
des
bateaux
Одиночество
лодок
T'es
comme
un
rocher
sur
la
lande
Ты
как
скала
на
болоте.
Tu
ne
bouges
pas
tu
te
demandes
Ты
не
двигаешься,
тебе
интересно.
Où
peuvent
bien
aller
les
rivières
Куда
могут
пойти
реки
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
делается
таким,
какой
он
есть
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может
Mais
sous
le
ciel
immense
Но
под
огромным
небом
Tous
les
rochers
du
silence
Все
скалы
тишины
Tous
les
oiseaux
en
partance
Все
птицы
в
пути
Se
retrouvent
parfois
Иногда
встречаются
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
делается
таким,
какой
он
есть
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может
Chacun
va
son
chemin
Каждый
идет
своим
путем
Jusqu′à
l'endroit
du
destin
До
места
судьбы
Où
se
retrouvent
les
mains
Куда
попадают
руки
Qui
se
quittaient
déjà
Которые
уже
покидали
друг
друга
Quand
mon
voilier
s'envole
sur
l′eau
Когда
мой
парусник
летит
по
воде
J′ai
l'impression
d′être
un
oiseau
Я
чувствую
себя
птицей.
Mais
j'ai
le
cœur
sans
illusion
Но
у
меня
сердце
без
иллюзий
T′as
l'nom
d′un
cailloux
qui
affleure
У
тебя
есть
имя
камешка,
который
лежит
на
одном
уровне.
On
pourrait
naufragé
le
cœur
Мы
могли
бы
разбить
сердце
Danger
pour
la
navigation
Опасность
для
судоходства
Même
si
la
pluie
te
mouille
parfois
Даже
если
дождь
иногда
мочит
тебя
Les
vagues
tournent
autour
de
toi
Волны
кружатся
вокруг
тебя.
C'est
toi
qui
les
mènes
en
bateau
Это
ты
ведешь
их
на
лодке.
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
делается
таким,
какой
он
есть
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может
Mais
sous
le
ciel
immense
Но
под
огромным
небом
Tous
les
rochers
du
silence
Все
скалы
тишины
Tous
les
oiseaux
en
partance
Все
птицы
в
пути
Se
retrouvent
parfois
Иногда
встречаются
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
делается
таким,
какой
он
есть
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может
Chacun
va
son
chemin
Каждый
идет
своим
путем
Jusqu'à
l′endroit
du
destin
До
места
судьбы
Où
se
retrouvent
les
mains
Куда
попадают
руки
Qui
se
quittaient
déjà
Которые
уже
покидали
друг
друга
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
делается
таким,
какой
он
есть
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может
Mais
sous
le
ciel
immense
Но
под
огромным
небом
Tous
les
rochers
du
silence
Все
скалы
тишины
Tous
les
oiseaux
en
partance
Все
птицы
в
пути
Se
retrouvent
parfois
Иногда
встречаются
Chacun
est
fait
comme
il
est
Каждый
делается
таким,
какой
он
есть
Chacun
prend
feu
comme
il
peut
Каждый
загорается,
как
может
Chacun
va
son
chemin
Каждый
идет
своим
путем
Jusqu′à
l'endroit
du
destin
До
места
судьбы
Où
se
retrouvent
les
mains
Куда
попадают
руки
Qui
se
quittaient
déjà
Которые
уже
покидали
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Lang, Pierre Andre Bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.