Текст и перевод песни Pierre Bachelet - C'est pas vrai, c'est pas moi
J′ai
l'air
un
peu
bêta
Я
выгляжу
немного
бета-версией
J′ai
du
mal
à
parler
Мне
трудно
говорить
Dans
les
commissariats
В
комиссариатах
Vaut
mieux
pas
la
ramener
Лучше
не
возвращать
ее.
Ils
voudraient
m'accuser
Они
хотели
бы
обвинить
меня.
Pour
des
autoradios
Для
автомобильных
радиоприемников
Des
vitrines
éclatées
Разбитые
витрины
Et
peut-être
un
coup
de
couteau
И,
возможно,
удар
ножом
Ils
m'ont
jeté
dehors
Они
вышвырнули
меня
вон.
Plus
tard
ils
m′ont
repris
Позже
они
забрали
меня
снова
Quelques
bijoux
en
or
Несколько
золотых
украшений
Oubliés
sous
mon
lit
Забытые
под
моей
кроватью
Ils
m′ont
mis
dans
un
trou
Они
посадили
меня
в
яму.
La
tête
entre
les
mains
Обхватив
голову
руками
Ils
m'ont
dit
si
t′avoues
Они
сказали
мне,
признаешься
ли
ты.
Tu
sortiras
demain
Ты
выйдешь
завтра
C'est
Pas
Vrai,
C′est
Pas
Moi
Это
неправда,
это
не
я.
On
m'en
veut
dans
ma
rue
Меня
злят
на
моей
улице.
Ma
mère
elle
me
croira
Моя
мама
мне
поверит.
Elle,
elle
m′a
toujours
cru
Она,
она
всегда
мне
верила.
Si
je
pouvais
monsieur
Если
бы
я
мог,
сэр
Téléphoner
chez
moi
Позвоните
мне
домой
Ça
fait
peur
à
mes
vieux
Это
пугает
моих
стариков
La
nuit
quand
je
rentre
pas
Ночью,
когда
я
не
возвращаюсь
домой
Ma
mère
elle
vous
dira
Моя
мама
сама
вам
скажет
Que
je
suis
pas
un
voyou
Что
я
не
бандит.
Et
ma
mère
elle
ment
pas
И
моя
мама
не
лжет.
Vos
histoires
elle
s'en
fout
Ваши
истории
ей
безразличны.
Lorsque
j'étais
enfant
Когда
я
был
ребенком
J′attrapais
les
oiseaux
Я
ловил
птиц.
Si
doux
et
si
confiants
Такой
нежный
и
такой
уверенный
в
себе
Qu′ils
vivaient
sur
ma
peau.
Что
они
жили
на
моей
шкуре.
Un
jour
ils
ont
trouvé
Однажды
они
нашли
Ce
pistolet
sur
moi
Этот
пистолет
на
мне
Parait
qu'il
avait
tué
Похоже,
он
убил
Et
moi
je
m′en
souvenais
pas
А
я
этого
не
помнил.
En
pleine
rue,
plein
midi
Посреди
улицы,
в
полдень
Au
milieu
des
passants
Среди
прохожих
Le
tireur
s'est
enfui
Стрелок
убежал
Un
jeune
presque
un
enfant
Молодой,
почти
ребенок
C′est
Pas
Vrai,
C'est
Pas
Moi
Это
неправда,
это
не
я.
On
m′en
veut
dans
ma
rue
Меня
злят
на
моей
улице.
Ma
mère
elle
me
croira
Моя
мама
мне
поверит.
Elle,
elle
m'a
toujours
cru
Она,
она
всегда
мне
верила.
Et
les
filles
me
disaient
И
девочки
говорили
мне
T'as
les
yeux
si
brillants
У
тебя
такие
блестящие
глаза.
Qu′on
ose
pas
t′embrasser
Чтобы
мы
не
посмели
тебя
поцеловать
Même
que
t'es
pas
méchant
Даже
если
ты
не
злой.
J′ai
pas
tué,
pas
volé
Я
не
убивал,
не
крал.
Ma
mère
elle
est
témoin
Моя
мать
она
свидетельница
Elle
aurait
pu
jurer
Она
могла
бы
поклясться
Que
j'étais
un
gars
bien
Что
я
был
хорошим
парнем
Lorsque
j′étais
enfant
Когда
я
был
ребенком
J'attrapais
les
oiseaux
Я
ловил
птиц.
Si
doux
et
si
confiants
Такой
нежный
и
такой
уверенный
в
себе
Qu′ils
dormaient
sur
ma
peau
Что
они
спали
на
моей
коже.
Le
soir
à
la
prison
Вечером
в
тюрьме
J'arrive
pas
à
dormir
Я
не
могу
уснуть.
Maman
t'avais
raison
Мама
была
права.
T′es
partie
sans
prévenir
Ты
ушла
без
предупреждения.
J′aimais
pas
les
couteaux
Я
не
любил
ножи.
D'ailleurs
j′ai
peur
du
sang
К
тому
же
я
боюсь
крови.
J'aimais
mieux
les
oiseaux
Мне
больше
нравились
птицы
Et
les
soleils
couchants
И
заходящие
солнца
C′est
Pas
Vrai,
C'est
Pas
Moi
Это
неправда,
это
не
я.
On
m′en
veut
dans
ma
rue
Меня
злят
на
моей
улице.
Ma
mère
elle
me
croira
Моя
мама
мне
поверит.
Elle,
elle
m'a
toujours
cru
Она,
она
всегда
мне
верила.
Il
fait
noir
dans
la
pierre
В
камне
темно.
Et
je
cherche
mes
mains
И
я
ищу
свои
руки
Pour
dire
une
prière
Чтобы
произнести
молитву
A
qui...
je
n'en
sais
rien
Кому
...
я
не
знаю.
Si
le
bon
dieu
pardonne
Если
добрый
Бог
простит
Il
n′a
qu′à
se
rappeler
Ему
нужно
только
вспомнить
Que
je
n'ai
tué
personne
Что
я
никого
не
убивал
Sans
y
être
obligé
Без
необходимости
Lorsque
j′étais
enfant
Когда
я
был
ребенком
J'attrapais
les
oiseaux
Я
ловил
птиц.
Si
doux
et
si
confiants
Такой
нежный
и
такой
уверенный
в
себе
Qu′ils
mouraient
sur
ma
peau
Что
они
умирали
на
моей
коже.
C'est
Pas
Vrai,
C′est
Pas
Moi
Это
неправда,
это
не
я.
On
m'en
veut
dans
ma
rue
Меня
злят
на
моей
улице.
Ma
mère
elle
me
croira
Моя
мама
мне
поверит.
Elle,
elle
m'a
toujours
cru
Она,
она
всегда
мне
верила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.