Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coeur De Goeland - Live Olympia 1986
Сердце чайки - Live Olympia 1986
On
a
pour
nous
tant
de
voyages
У
нас
за
плечами
столько
путешествий,
Tant
de
cailloux,
tant
de
rivages
Столько
камней,
столько
берегов,
Tout
le
Pérou
et
l'or
du
grand
Incas
Весь
Перу
и
золото
великих
инков.
Mais
on
est
là
rue
machin
chose
Но
мы
здесь,
на
улице
такой-то,
Moitié
tabac,
moitié
névrose
Наполовину
прокуренные,
наполовину
невротики,
On
n'ose
pas
faire
le
tout
premier
pas
Мы
не
осмеливаемся
сделать
самый
первый
шаг.
On
est
fait
pour
rêver
Мы
созданы,
чтобы
мечтать.
Embrasse-moi
Поцелуй
меня.
Tu
m'emmènes,
tu
m'entraînes
Ты
уносишь
меня,
ты
увлекаешь
меня
Tellement
loin
de
moi
Так
далеко
от
себя.
On
est
fait
d'un
cœur
de
goéland
У
нас
сердце
чайки,
On
est
fait
d'une
moitié
de
nous-mêmes
Мы
состоим
из
половины
самих
себя,
On
est
fait
de
sable
et
d'océan
Мы
созданы
из
песка
и
океана,
Et
c'est
pour
ça
qu'on
se
dit
je
t'aime
И
именно
поэтому
мы
говорим
друг
другу:
"Я
люблю
тебя".
On
est
fait
d'une
plume
de
condor
У
нас
перо
кондора,
On
est
fait
pour
passer
Magellan
Мы
созданы,
чтобы
пройти
Магелланов
пролив,
On
s'arrêtera
bien
quand
on
sera
mort
Мы
обязательно
остановимся,
когда
умрем,
Mais
faut
vivre
tant
qu'on
est
vivant
Но
нужно
жить,
пока
мы
живы.
Et
pour
l'amour,
c'est
la
même
chose
И
с
любовью
то
же
самое,
On
est
fait
pour
l'apothéose
Мы
созданы
для
апофеоза,
Levers
du
jour
sur
les
tangos
du
port
Расцветы
дня
под
танго
порта.
Mais
on
est
là
quai
du
silence
Но
мы
здесь,
на
пристани
молчания,
Moitié
pourquoi,
moitié
je
pense
Наполовину
"почему",
наполовину
"я
думаю",
Sans
faire
un
pas
pour
changer
de
décor
Не
делая
ни
шагу,
чтобы
сменить
обстановку.
On
est
fait
pour
s'aimer
Мы
созданы,
чтобы
любить
друг
друга.
Embrasse-moi
Поцелуй
меня.
Tu
m'emmènes,
tu
m'entraînes
Ты
уносишь
меня,
ты
увлекаешь
меня
Tellement
loin
de
moi
Так
далеко
от
себя.
On
est
fait
d'un
cœur
de
goéland
У
нас
сердце
чайки,
On
est
fait
d'une
moitié
de
nous-mêmes
Мы
состоим
из
половины
самих
себя,
On
est
fait
de
sable
et
d'océan
Мы
созданы
из
песка
и
океана,
Et
c'est
pour
ça
qu'on
se
dit
je
t'aime
И
именно
поэтому
мы
говорим
друг
другу:
"Я
люблю
тебя".
On
est
fait
d'une
plume
de
condor
У
нас
перо
кондора,
On
est
fait
pour
passer
Magellan
Мы
созданы,
чтобы
пройти
Магелланов
пролив,
On
s'arrêtera
bien
quand
on
sera
mort
Мы
обязательно
остановимся,
когда
умрем,
Mais
faut
vivre
tant
qu'on
est
vivant
Но
нужно
жить,
пока
мы
живы.
On
est
fait
d'un
cœur
de
goéland
У
нас
сердце
чайки,
On
est
fait
des
amours
de
cigales
Мы
созданы
из
любви
цикад,
On
est
fait
pour
rire
comme
des
enfants
Мы
созданы,
чтобы
смеяться,
как
дети,
On
est
fait
pour
pas
se
faire
de
mal
Мы
созданы,
чтобы
не
причинять
друг
другу
боль.
On
est
fait
pour
s'étonner
d'abord
Мы
созданы,
чтобы
удивляться,
On
est
fait
pour
mourir
en
dansant
Мы
созданы,
чтобы
умереть
в
танце,
On
s'arrêtera
bien
quand
on
sera
mort
Мы
обязательно
остановимся,
когда
умрем,
Mais
faut
vivre
tant
qu'on
est
vivant
Но
нужно
жить,
пока
мы
живы.
On
est
fait
d'un
cœur
de
goéland
У
нас
сердце
чайки,
On
est
fait
d'une
moitié
de
nous-mêmes
Мы
состоим
из
половины
самих
себя,
On
est
fait
de
sable
et
d'océan
Мы
созданы
из
песка
и
океана,
Et
c'est
pour
ça
qu'on
se
dit
je
t'aime
И
именно
поэтому
мы
говорим
друг
другу:
"Я
люблю
тебя".
On
est
fait
d'une
plume
de
condor
У
нас
перо
кондора,
On
est
fait
pour
passer
Magellan
Мы
созданы,
чтобы
пройти
Магелланов
пролив,
On
s'arrêtera
bien
quand
on
sera
mort
Мы
обязательно
остановимся,
когда
умрем,
Mais
faut
vivre
tant
qu'on
est
vivant
Но
нужно
жить,
пока
мы
живы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PIERRE ANDRE BACHELET, JEAN-PIERRE LANG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.