Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Depuis que tu m'oublies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
on
a
tout
perdu,
quand
on
n′attend
plus
Когда
мы
потеряли
все,
когда
мы
больше
не
ждем
Qu'il
ne
reste
plus
que
des
ombres
inconnues,
Пусть
останутся
только
неизвестные
тени,
La
foule
dans
la
rue,
quand
on
voudrait
descendre
Толпа
на
улице,
когда
мы
хотим
спуститься
Refaire
le
chemin,
arrêter
le
train,
effacer
la
fin,
reprendre
ta
main
Пройди
еще
раз,
останови
поезд,
очисти
конец,
возьми
себя
в
руки
Quand
on
voudrait
crier,
tout
recommencer
Когда
хочется
кричать,
начинай
все
сначала.
Rejeter
les
dés,
chagrins
oubliés,
ne
faire
que
t′aimer
Отвергай
кости,
забытые
печали,
просто
люби
себя
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
ris
avec
lui,
c'est
la
saison
des
peines
Но
ты
спишь
с
ним,
смеешься
с
ним,
это
сезон
печали
L'hiver
dans
ma
vie,
le
froid
des
matins
blêmes
Зима
в
моей
жизни,
холодное
белое
утро.
Depuis
qu′t′es
partie,
depuis
qu'tu
m′oublies
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
забыла
обо
мне
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
danses
avec
lui,
même
le
soleil
est
morne
Но
ты
спишь
с
ним,
танцуешь
с
ним,
даже
солнце
тусклое.
J'ai
peur
à
la
vie,
tous
les
matins
qui
dorment
Я
боюсь
жизни
каждое
утро,
когда
сплю
Depuis
qu′t'es
partie,
depuis
qu′tu
m'oublies
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
забыла
обо
мне
Quand
on
voudrait
pleurer
d'avoir
tant
triché
Когда
хочется
плакать
из-за
того,
что
так
сильно
обманул
D′avoir
tout
gâché
pour
des
baisers
volés,
des
terres
brûlées
За
то,
что
все
испортил
ради
украденных
поцелуев,
выжженных
земель.
Quand
on
voudrait
au
moins,
avant
de
partir
Когда
мы
хотя
бы
захотим,
прежде
чем
мы
уйдем
Le
temps
d′un
sourire,
le
temps
d'un
soupir,
t′aimer
et
le
dire
Время
улыбки,
время
вздоха,
любить
тебя
и
говорить
это
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
ris
avec
lui,
c'est
la
saison
des
peines
Но
ты
спишь
с
ним,
смеешься
с
ним,
это
сезон
печали
L′hiver
dans
ma
vie,
le
froid
des
matins
blêmes
Зима
в
моей
жизни,
холодное
белое
утро.
Depuis
qu't′es
partie,
depuis
qu'tu
m'oublies
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
забыла
обо
мне
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
danses
avec
lui,
même
le
soleil
est
morne
Но
ты
спишь
с
ним,
танцуешь
с
ним,
даже
солнце
тусклое.
J′ai
peur
à
la
vie,
tous
les
matins
qui
dorment
Я
боюсь
жизни
каждое
утро,
когда
сплю
Depuis
qu′t'es
partie,
depuis
qu′tu
m'oublies
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
с
тех
пор,
как
ты
забыла
обо
мне
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
danses
avec
lui
depuis
qu′tu
m'oublies
Но
ты
спишь
с
ним,
танцуешь
с
ним
с
тех
пор,
как
забыла
обо
мне.
Mais
tu
dors
avec
lui,
tu
danses
avec
lui.
Но
ты
спишь
с
ним,
танцуешь
с
ним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Essaye
дата релиза
24-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.