Pierre Bachelet - Depuis que tu m'oublies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Depuis que tu m'oublies




Depuis que tu m'oublies
С тех пор, как ты меня забыла
Quand on a tout perdu, quand on n′attend plus
Когда всё потеряно, когда уже не ждешь,
Qu'il ne reste plus que des ombres inconnues,
Когда остались лишь тени незнакомые,
La foule dans la rue, quand on voudrait descendre
Толпа на улице, и хочется сойти,
Refaire le chemin, arrêter le train, effacer la fin, reprendre ta main
Вернуться назад, остановить поезд, стереть конец, взять твою руку вновь.
Quand on voudrait crier, tout recommencer
Когда хочется кричать, всё начать сначала,
Rejeter les dés, chagrins oubliés, ne faire que t′aimer
Перебросить кости, забыть печали, только тебя любить.
Mais tu dors avec lui, tu ris avec lui, c'est la saison des peines
Но ты спишь с ним, ты смеёшься с ним, это сезон печалей,
L'hiver dans ma vie, le froid des matins blêmes
Зима в моей жизни, холод бледных утр.
Depuis qu′t′es partie, depuis qu'tu m′oublies
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как ты меня забыла.
Mais tu dors avec lui, tu danses avec lui, même le soleil est morne
Но ты спишь с ним, ты танцуешь с ним, даже солнце тускло,
J'ai peur à la vie, tous les matins qui dorment
Мне страшно жить, каждое утро словно спит.
Depuis qu′t'es partie, depuis qu′tu m'oublies
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как ты меня забыла.
Quand on voudrait pleurer d'avoir tant triché
Когда хочется плакать от того, как много обманул,
D′avoir tout gâché pour des baisers volés, des terres brûlées
Как всё испортил ради украденных поцелуев, выжженной земли.
Quand on voudrait au moins, avant de partir
Когда хочется хотя бы, перед тем как уйти,
Le temps d′un sourire, le temps d'un soupir, t′aimer et le dire
На время улыбки, на время вздоха, любить тебя и сказать об этом.
Mais tu dors avec lui, tu ris avec lui, c'est la saison des peines
Но ты спишь с ним, ты смеёшься с ним, это сезон печалей,
L′hiver dans ma vie, le froid des matins blêmes
Зима в моей жизни, холод бледных утр.
Depuis qu't′es partie, depuis qu'tu m'oublies
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как ты меня забыла.
Mais tu dors avec lui, tu danses avec lui, même le soleil est morne
Но ты спишь с ним, ты танцуешь с ним, даже солнце тускло,
J′ai peur à la vie, tous les matins qui dorment
Мне страшно жить, каждое утро словно спит.
Depuis qu′t'es partie, depuis qu′tu m'oublies
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как ты меня забыла.
Mais tu dors avec lui, tu danses avec lui depuis qu′tu m'oublies
Но ты спишь с ним, ты танцуешь с ним, с тех пор, как ты меня забыла.
Mais tu dors avec lui, tu danses avec lui.
Но ты спишь с ним, ты танцуешь с ним.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.