Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
une
grande
salle
Es
ist
eine
große
Halle
Un
peu
comme
un
jeu
de
dames
Fast
wie
ein
Damebrettspiel
Il
y'a
plein
d'hommes
et
de
femmes
Da
sind
viele
Männer
und
Frauen
Et
tout
devant
Und
ganz
vorne
Un
ensemble
instrumental
Ein
Instrumentalensemble
Qui
va
jouer
Das
spielen
wird
Qui
va
nous
faire
danser
Das
uns
tanzen
lassen
wird
Qui
va
mener
le
bal
Das
den
Tanz
anführen
wird
Dernier
Bal!
Letzter
Tanz!
Y'a
de
la
place,
excellence
Es
ist
Platz
vorhanden,
hoher
Gast
Mais
un
peu
de
patience
Doch
ein
wenig
Geduld
Dernier
Bal!
Letzter
Tanz!
Amnistie
générale
Allgemeine
Amnestie
Pour
ce
qu'on
a
fait
de
mal
Für
das,
was
wir
Böses
taten
Laissez
donc
au
vestiaire
Lasst
an
der
Garderobe
Vos
képis,
vos
grands
airs
Eure
Mützen,
eure
Allüren
C'est
pas
carnaval
Es
ist
kein
Karneval
Y'a
plus
de
scandale
Kein
Skandal
mehr
C'est
le
Dernier
Bal.
Es
ist
der
Letzte
Tanz.
Et
d'abord
toutes
les
femmes
Und
zuerst
all
die
Frauen
J'aimerai
qu'on
les
acclame
Ich
möchte,
dass
wir
sie
bejubeln
On
va
vous
faire
des
places
Wir
werden
Plätze
schaffen
Juste
devant
les
glaces
Direkt
vor
den
Spiegeln
Une
ride,
un
amant
Eine
Falte,
ein
Liebhaber
Un
sourire,
un
tourment
Ein
Lächeln,
eine
Qual
On
efface
tout
Man
löscht
alles
aus
On
est
entre
nous
Wir
sind
unter
uns
C'est
le
Dernier
Bal
Es
ist
der
Letzte
Tanz
Marie
Madeleine
Marie
Madeleine
Bas
de
laine
Im
wollenen
Rock
Tu
peux
entrer
court
vêtue
Du
kannst
knapp
bekleidet
eintreten
Assieds
toi
là
Setz
dich
hierhin
Des
hommes
que
tu
as
bien
connus
Männer,
die
du
gut
kanntest
Fais
pas
cette
Mach
nicht
so
ein
C'est
la
fête
Es
ist
Festtag
Viens
sur
le
grand
damier
noir
Komm
auf
das
große
schwarze
Schachbrett
On
efface
tout
Man
löscht
alles
aus
On
s'embrasse
sur
les
joues
Wir
küssen
uns
auf
die
Wange
On
va
plus
faire
d'histoires
Wir
werden
kein
Aufheben
mehr
machen
Militaires
en
tenue
Militärs
in
Uniform
Maraîchers
de
ma
rue
Gemüsehändler
meiner
Straße
Et
toi
mon
petit
Julien
Und
du,
mein
kleiner
Julien
La
casquette
dans
les
mains
Die
Mütze
in
den
Händen
Qu'a
gagné
petit
à
petit
Der
Stück
für
Stück
errang
Chaque
jour
de
sa
vie
Jeden
Tag
seines
Lebens
A
porter
des
malles
Indem
er
Koffer
trug
Comme
un
vieux
cheval
Wie
ein
altes
Pferd
C'est
ton
Dernier
Bal.
Das
ist
dein
Letzter
Tanz.
Plus
de
clans,
de
partis
Keine
Clans,
keine
Parteien
mehr
Plus
de
grands,
de
petits
Keine
Großen,
keine
Kleinen
mehr
Fantassins
en
déroute
Infanteristen
auf
der
Flucht
Vendeurs
de
la
redoute
Hausierer
vom
Trödelmarkt
Et
toi
mon
petit
Marcel
Und
du,
mein
kleiner
Marcel
Policier
à
Bruxelles
Polizist
in
Brüssel
Demandez
le
programme
Fragt
nach
dem
Programm
Amnistie
totale
Vollständige
Amnestie
C'est
le
Dernier
Bal
Es
ist
der
Letzte
Tanz
Y'a
des
places
pour
s'asseoir
Es
gibt
Sitzplätze
Et
de
la
bière
à
boire
Und
Bier
zu
trinken
Y'a
de
la
place
pour
tout
le
monde
Es
ist
Platz
für
alle
Entre
qui
fait
la
ronde
Wer
den
Reigen
beginnt
Les
braillards,
les
taiseux
Die
Schreihälse,
die
Stillen
Les
paillards,
les
peureux
Die
Wüstlinge,
die
Ängstlichen
Les
mange
misères
Die
Elendsfresser
Les
tire
galères
Die
Tagediebe
Les
pousse
chimères
Die
Träumer
von
Luftschlössern
Il
faut
entrer
un
par
un
Man
muss
einzeln
eintreten
Un
président
Ein
Präsident
Deux
truands
Zwei
Ganoven
Asseyez
vous,
c'est
très
bien
Setzt
euch,
das
ist
sehr
gut
Un
peu
partout
Hier
und
da
Des
femmes
en
éventails
Frauen
mit
Fächern
A
moins
que
ce
ne
soient
Es
sei
denn,
das
wären
Travestis
en
chamailles
Als
Streithähne
verkleidete
Des
semeurs
de
pagaille
Unruhestifter
Entrez
donc
dans
la
danse
Tretet
ein
in
den
Tanz
Et
que
le
bal
commence
Und
der
Ball
beginne
Demis
dieux
et
gourous
Halbgötter
und
Gurus
Ici,
on
oublie
tout
Hier
vergisst
man
alles
Pauvres
rois
en
baudruche
Arme
Könige
aus
Pappmaché
Avocats
en
peluche
Advokaten
aus
Plüsch
De
la
capitale
Vom
Hauptstadtball
Amnistie
totale
Vollständige
Amnestie
C'est
le
Dernier
Bal
Es
ist
der
Letzte
Tanz
C'est
la
fin
du
passé
Es
ist
das
Ende
der
Vergangenheit
Le
moment
de
danser
Der
Moment
zu
tanzen
Tout
le
monde
est
entré
Alle
sind
eingetreten
Les
portes
sont
fermées
Die
Türen
sind
verschlossen
Condamné
à
danser
Verdammt
zum
Tanze
Pour
une
éternité
Für
eine
Ewigkeit
Et
vous
la
dame
en
noir
Und
Sie,
die
Dame
in
Schwarz
Vous
qui
invitez
ce
soir
Sie,
die
heute
Abend
einladen
Vous
voulez,
c'est
normal
Sie
wünschen,
das
ist
normal
Que
l'on
ouvre
le
bal
Dass
wir
den
Tanz
eröffnen
Vous
me
prenez
le
bras
Sie
nehmen
meinen
Arm
Que
se
passe-t-il
en
moi?
Was
geschieht
da
in
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang, Bernard Henri Levitte, Guy Francis Jean Matteoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.