Pierre Bachelet - Dernier bal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Dernier bal




Dernier bal
Последний бал
C'est une grande salle
Это большой зал,
Salle de bal
Бальный зал,
Un peu comme un jeu de dames
Немного похожий на игру в шашки.
Au portillon
У калитки,
Attention
Внимание,
Il y'a plein d'hommes et de femmes
Много мужчин и женщин.
Et tout devant
И прямо впереди,
Étonnant
Удивительно,
Un ensemble instrumental
Инструментальный ансамбль.
Qui va jouer
Который будет играть,
Qui va nous faire danser
Который заставит нас танцевать,
Qui va mener le bal
Который будет вести бал.
Dernier Bal!
Последний бал!
Y'a de la place, excellence
Есть место, ваше превосходительство,
Mais un peu de patience
Но немного терпения.
Dernier Bal!
Последний бал!
Amnistie générale
Всеобщая амнистия
Pour ce qu'on a fait de mal
За все, что мы сделали плохого.
Laissez donc au vestiaire
Оставьте же в гардеробе
Vos képis, vos grands airs
Ваши фуражки, ваши важные лица.
C'est pas carnaval
Это не карнавал,
Y'a plus de scandale
Больше нет скандала,
C'est le Dernier Bal.
Это последний бал.
Entrez donc!
Входите же!
Et d'abord toutes les femmes
И прежде всего всех женщин,
J'aimerai qu'on les acclame
Я хотел бы, чтобы мы их приветствовали.
Entrez donc!
Входите же!
On va vous faire des places
Мы вам найдем места
Juste devant les glaces
Прямо перед зеркалами.
Une ride, un amant
Морщинка, любовник,
Un sourire, un tourment
Улыбка, мучение,
On efface tout
Мы все стираем,
On est entre nous
Мы одни,
C'est le Dernier Bal
Это последний бал.
Marie Madeleine
Мария Магдалина,
Bas de laine
Чулочек,
Tu peux entrer court vêtue
Ты можешь войти коротко одетой.
Assieds toi
Садись сюда,
Tu verras
Ты увидишь
Des hommes que tu as bien connus
Мужчин, которых ты хорошо знала.
Fais pas cette
Не делай такое лицо,
C'est la fête
Это праздник,
Viens sur le grand damier noir
Иди на большую черную шахматную доску.
On efface tout
Мы все стираем,
On s'embrasse sur les joues
Целуемся в щеки,
On va plus faire d'histoires
Мы больше не будем устраивать сцен.
Entrez donc!
Входите же!
Militaires en tenue
Военные в форме,
Maraîchers de ma rue
Овощеводы с моей улицы.
Entrez donc!
Входите же!
Et toi mon petit Julien
И ты, мой маленький Жюльен,
La casquette dans les mains
Кепка в руках,
Qu'a gagné petit à petit
Который мало-помалу выигрывал
Chaque jour de sa vie
Каждый день своей жизни,
A porter des malles
Нося чемоданы,
Comme un vieux cheval
Как старая лошадь.
C'est ton Dernier Bal.
Это твой последний бал.
On mélange!
Смешиваемся!
Plus de clans, de partis
Больше нет кланов, партий,
Plus de grands, de petits
Больше нет больших, маленьких.
On mélange!
Смешиваемся!
Fantassins en déroute
Пехотинцы в бегах,
Vendeurs de la redoute
Продавцы с редута,
Et toi mon petit Marcel
И ты, мой маленький Марсель,
Policier à Bruxelles
Полицейский в Брюсселе.
Demandez le programme
Спросите программу,
Amnistie totale
Полная амнистия,
C'est le Dernier Bal
Это последний бал.
Entrez donc!
Входите же!
Y'a des places pour s'asseoir
Есть места, чтобы присесть,
Et de la bière à boire
И пиво, чтобы выпить.
Entrez donc!
Входите же!
Y'a de la place pour tout le monde
Есть место для всех,
Entre qui fait la ronde
Среди тех, кто водит хоровод,
Les braillards, les taiseux
Крикуны, молчуны,
Les paillards, les peureux
Развратники, трусы,
Les mange misères
Те, кто ест горе,
Les tire galères
Те, кто тянет лямку,
Les pousse chimères
Те, кто гонится за химерами.
Entrez donc!
Входите же!
Au portillon
У калитки,
Attention
Внимание,
Il faut entrer un par un
Нужно входить по одному.
Un président
Президент,
Deux truands
Два бандита,
Asseyez vous, c'est très bien
Садитесь, очень хорошо.
Un peu partout
Почти везде
Des remous
Переполох,
Des femmes en éventails
Женщины, как веера.
A moins que ce ne soient
Если только это не
Travestis en chamailles
Трансвеститы в перебранке,
Des semeurs de pagaille
Сеятели беспорядков.
Entrez donc!
Входите же!
Entrez donc dans la danse
Вступайте в танец,
Et que le bal commence
И пусть бал начнется.
Entrez donc!
Входите же!
Demis dieux et gourous
Полубоги и гуру,
Ici, on oublie tout
Здесь мы все забываем.
Pauvres rois en baudruche
Бедные короли из воздушных шаров,
Avocats en peluche
Адвокаты из плюша
De la capitale
Из столицы.
Amnistie totale
Полная амнистия,
C'est le Dernier Bal
Это последний бал.
Entrez donc!
Входите же!
C'est la fin du passé
Это конец прошлого,
Le moment de danser
Время танцевать.
Tout le monde est entré
Все вошли,
Les portes sont fermées
Двери закрыты.
Condamné à danser
Осуждены танцевать
Pour une éternité
Вечно.
Et vous la dame en noir
И вы, дама в черном,
Vous qui invitez ce soir
Вы, кто приглашает сегодня вечером,
Vous voulez, c'est normal
Вы хотите, это нормально,
Que l'on ouvre le bal
Чтобы мы открыли бал.
Vous me prenez le bras
Вы берете меня за руку,
Que se passe-t-il en moi?
Что происходит со мной?





Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang, Bernard Henri Levitte, Guy Francis Jean Matteoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.