Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Derrière le grand abat-jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derrière le grand abat-jour
За большим абажуром
Quelquefois
crève
coeur
Иногда,
сердце
разрывается,
On
oublie
l′ami
le
meilleur
Забываешь
лучшего
друга,
Celui
qui
est
toujours
à
l'heure
Того,
кто
всегда
вовремя,
Et
l′on
s'en
va
chercher
jusqu'à
Singapour
И
отправляешься
искать
аж
до
Сингапура
Le
mage
qui
pourrait
donner
le
bonheur
Мудреца,
способного
дать
счастье,
Comme
des
cigales
Derrière
le
Grand
Abat-Jour
Словно
цикады
за
большим
абажуром.
On
s′en
va
faire
le
tour
du
monde
Отправляешься
в
кругосветное
путешествие,
Mais
tu
vois
comme
la
mer
est
ronde
Но
ты
видишь,
как
кругло
море,
On
se
retrouve
avec
du
sel
plein
les
yeux
Возвращаешься
со
слезами
на
глазах,
A
l′endroit
même
où
l'on
s′était
dit
adieu
Туда,
где
мы
когда-то
простились.
Quelque
fois
on
s'enfuit
Иногда
убегаешь,
En
laissant
la
femme
de
sa
vie
Оставляя
женщину
своей
жизни,
La
seule
qui
ait
vraiment
dit
oui
Единственную,
которая
действительно
сказала
"да",
On
veut
écrire
un
autre
roman
d′amour
Хочешь
написать
другой
роман
о
любви
Et
dans
les
îles
croire
qu'on
est
au
paradis
И
на
островах
верить,
что
ты
в
раю,
Comme
des
cigales
Derrière
le
Grand
Abat-Jour
Словно
цикады
за
большим
абажуром.
On
s′en
va
faire
le
tour
du
monde
Отправляешься
в
кругосветное
путешествие,
Mais
tu
vois
comme
la
mer
est
ronde
Но
ты
видишь,
как
кругло
море,
On
se
retrouve
avec
du
sel
plein
les
yeux
Возвращаешься
со
слезами
на
глазах,
A
l'endroit
même
où
l'on
s′était
dit
adieu
Туда,
где
мы
когда-то
простились.
On
s′en
va
faire
le
tour
du
monde
Отправляешься
в
кругосветное
путешествие,
Mais
tu
vois
comme
la
mer
est
ronde
Но
ты
видишь,
как
кругло
море,
On
se
retrouve
avec
du
sel
plein
les
yeux
Возвращаешься
со
слезами
на
глазах,
Au
bout
du
quai
ou
le
ciel
était
si
bleu
В
конце
причала,
где
небо
было
таким
голубым,
On
se
retrouve
avec
du
sel
plein
les
yeux
Возвращаешься
со
слезами
на
глазах,
A
l'endroit
même
où
l′on
s'était
dit
adieu
Туда,
где
мы
когда-то
простились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.