Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Gardiens de la planète
Gardiens de la planète
Guardians of the Planet
Quand
la
nuit
sur
Nanterre
When
the
night
falls
over
Nanterre
Allume
les
maisons
And
lights
up
all
the
homes
Quand
derrière
les
lumières
When
behind
the
lights
Les
gens
sont
des
millions
There
are
millions
of
people
Quand
les
journées
s'achèvent
When
the
days
come
to
an
end
Eternellement
pareilles
And
they're
all
exactly
the
same
Quand
on
dort
pour
le
rêve
When
we
sleep
to
dream
Sans
trouver
le
sommeil
But
we
can't
find
sleep
On
est
tous
sans
savoir
des
Gardiens
de
Planète
We
are
all,
without
realizing
it,
Guardians
of
the
Planet
Avec
nos
sentiments
moitié-anges
moitié-bêtes
With
our
feelings
that
are
half-angelic
and
half-bestial
Quand
le
soleil
est
rouge
certain
soir
de
conquête
When
the
sun
is
red
on
a
certain
evening
of
conquest
On
est
tout
simplement
des
Gardiens
de
Planète
We
are
simply
Guardians
of
the
Planet
Avec
cet
infini
qui
nous
parle
de
nous
With
this
infinity
that
speaks
to
us
about
ourselves
Quand
une
femme
endormie
nous
change
tout
à
coup
When
a
sleeping
woman
changes
everything
for
us
all
of
a
sudden
Quand
la
vie
fait
silence
et
que
les
trains
s'arrêtent
When
life
becomes
silent
and
the
trains
stop
On
est
tout
simplement
des
Gardiens
de
Planète
We
are
simply
Guardians
of
the
Planet
Quand
tu
me
prends
la
main
When
you
take
my
hand
Quand
tu
me
dis:
"je
sais..."
And
you
say
to
me:
"I
know..."
Quand
la
nuit
de
satin
When
the
satin
night
Vient
pour
nous
apaiser
Comes
to
soothe
us
Quand
je
te
vois
dormir
When
I
watch
you
sleep
Comme
un
trésor
enfoui
Like
a
buried
treasure
Quand
ton
demi-sourire
When
your
half-smile
Est
comme
une
galaxie
Is
like
a
galaxy
On
est
tous
s'en
savoir
des
Gardiens
de
Planète
We
are
all,
without
realizing
it,
Guardians
of
the
Planet
Avec
le
sentiment
des
choses
qu'on
regrette
With
the
feeling
of
things
that
we
regret
Sur
ce
caillou
dément
où
les
fous
sont
prophètes
On
this
crazy
rock
where
fools
are
prophets
On
est
tout
simplement
des
Gardiens
de
Planète
We
are
simply
Guardians
of
the
Planet
Avec
nos
maladresses
pour
tenter
l'impossible
With
our
clumsiness
as
we
try
to
achieve
the
impossible
Avec
nos
mains
brûlées
quand
sautent
les
fusibles
With
our
burnt
hands
when
the
fuses
blow
Quand
il
faut
déchirer
toutes
les
vielles
recettes
When
we
have
to
tear
up
all
the
old
recipes
On
est
tout
simplement
des
Gardiens
de
Planète
We
are
simply
Guardians
of
the
Planet
On
est
tout
simplement
des
Gardiens
de
Planète
We
are
simply
Guardians
of
the
Planet
Avec
des
jardins
fous
qui
poussent
dans
la
tête
With
crazy
gardens
that
grow
in
our
heads
Avec
la
liberté
qu'on
gagnera
peut-être
With
the
freedom
that
we
may
perhaps
win
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PIERRE ANDRE BACHELET, JEAN-PIERRE LANG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.