Текст и перевод песни Pierre Bachelet - J'ai toujours envie de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai toujours envie de toi
Я всегда желаю тебя
Si
l'on
parlait
de
nous
Если
бы
мы
поговорили
о
нас,
Les
enfants
sont
partis
Дети
ушли,
On
n'a
pas
vu
passer
la
vie
Мы
не
заметили,
как
прошла
жизнь,
Toutes
ces
dernières
années
Все
эти
последние
годы.
On
n'a
pas
eu
le
temps
У
нас
не
было
времени,
Mais
le
temps
nous
a
eus
souvent
Но
время
часто
владело
нами,
À
vivre
au
coude
à
coude
Живя
бок
о
бок,
On
perd
le
cœur
à
cœur
Мы
теряем
близость,
Peu
à
près
on
oublie
le
meilleur
Постепенно
забываем
лучшее,
Mais
ce
soir
je
te
regarde
Но
сегодня
вечером
я
смотрю
на
тебя,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
обоих,
Et
j'aimerais
qu'on
se
retrouve
heureux
И
я
хотел
бы,
чтобы
мы
снова
были
счастливы.
J'ai
toujours
envie
de
toi
Я
всегда
желаю
тебя,
De
la
musique
de
tes
bras
Музыки
твоих
объятий,
J'ai
toujours
envie
encore
Я
всегда
желаю
еще,
De
la
musique
de
ton
corps
Музыки
твоего
тела.
J'ai
besoin
encore
toujours
Мне
нужно
еще
и
всегда,
De
la
musique
de
l'amour
Музыки
любви.
J'ai
besoin
de
voir
le
bleu
Мне
нужно
видеть
синеву,
De
la
musique
de
tes
yeux
Музыки
твоих
глаз.
J'ai
toujours
envie
de
toi
Я
всегда
желаю
тебя.
J'ai
besoin
encore
toujours
Мне
нужно
еще
и
всегда,
De
la
musique
de
l'amour
Музыки
любви.
J'ai
besoin
si
tu
le
veux
Мне
нужно,
если
ты
хочешь,
De
la
musique
de
tes
yeux
Музыки
твоих
глаз.
J'voudrais
qu'on
imagine
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
придумали,
Des
scénarios
d'amour
Сценарии
любви,
Où
l'on
se
quitterait
plus
d'un
jour
Где
мы
не
расставались
бы
больше,
чем
на
день.
J'voudrais
prendre
ta
main
Я
хотел
бы
взять
твою
руку,
Quand
le
film
te
fait
peur
Когда
фильм
тебя
пугает,
Entendre
battre
enfin
ton
cœur
Услышать
наконец
биение
твоего
сердца.
J'voudrais
qu'on
prenne
un
train
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
сели
на
поезд,
Qu'on
parte
pour
Florence
Уехали
во
Флоренцию,
Je
voudrais
qu'une
autre
vie
commence
Я
хотел
бы,
чтобы
началась
другая
жизнь.
Qu'on
fasse
nos
valises
ou
n'importe
quoi
Чтобы
мы
собрали
чемоданы
или
что
угодно,
Mais
surtout
que
tu
me
dises
tout
bas
Но
главное,
чтобы
ты
сказала
мне
тихо:
J'ai
toujours
envie
de
toi
Я
всегда
желаю
тебя,
De
la
musique
de
tes
bras
Музыки
твоих
объятий,
J'ai
toujours
envie
encore
Я
всегда
желаю
еще,
De
la
musique
de
ton
corps
Музыки
твоего
тела.
J'ai
besoin
encore
toujours
Мне
нужно
еще
и
всегда,
De
la
musique
de
l'amour
Музыки
любви.
J'ai
besoin
de
voir
le
bleu
Мне
нужно
видеть
синеву,
De
la
musique
de
tes
yeux
Музыки
твоих
глаз.
J'ai
toujours
envie
de
toi
Я
всегда
желаю
тебя.
J'ai
besoin
encore
toujours
Мне
нужно
еще
и
всегда,
De
la
musique
de
l'amour
Музыки
любви.
J'ai
besoin
si
tu
le
veux
Мне
нужно,
если
ты
хочешь,
De
la
musique
de
tes
yeux
Музыки
твоих
глаз.
J'ai
toujours
envie
de
toi
Я
всегда
желаю
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.